跟着Gwen学英语之每日早读(MP3+文本) 第649期
日期:2019-05-29 09:47

(单词翻译:单击)

You can be mad as a mad dog at the way things went. You can swear and curse the fates. But when it comes to the end, you have to let go.

rtrt.jpg

语音讲解

4.png

6.png

yty.png

今日发音练习重点:

mad 英美发音有差别

mad dog

the end

言之有物

1. mad dog 疯狗

madhouse 精神病院

It's been a madhouse here. 这乱遭遭一片。

mad queen

mad king

2. 词链儿:be mad at somebody

mad 也可表示“生气”,程度比upset更重。

3. 词链儿:the way things go 事情的发展方向/走向

4. swear and curse 诅咒、咒骂

swear和curse都有咒骂、诅咒的意思,但是swear还可以表示“宣誓”、“起誓”。

词链儿:swear to somebody/ swear to do something

I'm innocent, I swear to god.

我是无辜的,我对老天发誓。

5. 词链儿:when it comes to the end 到了最后

同:at the end of the day 到了最后

拓展: when it comes to XX,... 当涉及到XX时,...

There's nothing she doesn't know when it comes to computers. 涉及到电脑,没有她不懂的。

He's a sweet guy, but he's a bit useless when it comes to kids. 他人很好,但一涉及到养育孩子,他就不行了。

When it comes to the subject of what to do next,... 当说到下一步该干什么了的时候,...

6. 词链儿:let go 放手

let it go 随它去吧

I let go. 我放下了心里的负担,哭了出来。

let go 都有什么意思?

活学活用

请用 when it comes to XX,... 随意造句

《本杰明·巴顿奇事》(The Curious Case of Benjamin Button):又名返老还童。飓风正在侵袭美国新奥尔良,一位病危的老妇睁开了她的睡眼。老妇名叫戴茜,她叫女儿凯若琳为她阅读一本日记。这本日记的作者叫本杰明·巴顿。本杰明出生在第一次世界大战停战之时,但生来便像个老人的他被父亲当作怪物,被遗弃在了养老院。本杰明在养老院与老人们一起生活。但谁都没有想到,本杰明逆向发育——越活越年轻...

关注微信号:TeacherGwen

分享到