(单词翻译:单击)
You can be mad as a mad dog at the way things went. You can swear and curse the fates. But when it comes to the end, you have to let go.
语音讲解
今日发音练习重点:
mad 英美发音有差别
mad dog
the end
言之有物
1. mad dog 疯狗
madhouse 精神病院
It's been a madhouse here. 这乱遭遭一片。
mad queen
mad king
2. 词链儿:be mad at somebody
mad 也可表示“生气”,程度比upset更重。
3. 词链儿:the way things go 事情的发展方向/走向
4. swear and curse 诅咒、咒骂
swear和curse都有咒骂、诅咒的意思,但是swear还可以表示“宣誓”、“起誓”。
词链儿:swear to somebody/ swear to do something
I'm innocent, I swear to god.
我是无辜的,我对老天发誓。
5. 词链儿:when it comes to the end 到了最后
同:at the end of the day 到了最后
拓展: when it comes to XX,... 当涉及到XX时,...
There's nothing she doesn't know when it comes to computers. 涉及到电脑,没有她不懂的。
He's a sweet guy, but he's a bit useless when it comes to kids. 他人很好,但一涉及到养育孩子,他就不行了。
When it comes to the subject of what to do next,... 当说到下一步该干什么了的时候,...
6. 词链儿:let go 放手
let it go 随它去吧
I let go. 我放下了心里的负担,哭了出来。
let go 都有什么意思?
活学活用
请用 when it comes to XX,... 随意造句
《本杰明·巴顿奇事》(The Curious Case of Benjamin Button):又名返老还童。飓风正在侵袭美国新奥尔良,一位病危的老妇睁开了她的睡眼。老妇名叫戴茜,她叫女儿凯若琳为她阅读一本日记。这本日记的作者叫本杰明·巴顿。本杰明出生在第一次世界大战停战之时,但生来便像个老人的他被父亲当作怪物,被遗弃在了养老院。本杰明在养老院与老人们一起生活。但谁都没有想到,本杰明逆向发育——越活越年轻...
关注微信号:TeacherGwen