(单词翻译:单击)
很多人在听到我说英语的时候,都会觉得我的语气语调比较自然,发音听起来很地道。也有很多同学很疑惑我是不是有什么诀窍,有没有什么学习方法都让自己的发音听起来好听。
其实我的答案有两种,一种是有,一种是没有。
想学到地道的发音,确实有捷径,我集合了近10年一线教学经验,整理了发音知识,技巧,英语语调的规律。这些系统的方法确实可以在很大程度上让想学发音的同学们迅速的找到自己的问题,并得到解决提升的方案。而且事实证明,也有很多同学在学习发音的过程中,听说能力得到了大幅度的提升。
但是我的第二个答案是没有,我的发音就是这样的,我没有方法。我的发音在我上高中,大学的时候就是这个样子的。确切来说,在我真正变成老师之前,我的发音就很好了。你也可以理解为:无师自通。
但你听到这“无师自通”这四个字之后,千万别误认为这是天赋。我的口音就是通过上学期间大量的模仿而形成的。但是模仿这两个字,每个人在真正去践行的时候,表现的形式,采取的行动以及得到的结果,是千差万别的。
那我学习发音的终极秘诀到底是什么呢?为什么别人也在模仿,就是没有达到我的效果呢?
其实真正的答案,只有一个:学会感受,感受自己的发音,感受原声的发音。
每天,我都会手把手的看学生们的作业,虽然隔着屏幕,通过文字和语音进行交流,但是同学们真正在练习的过程中get到我说的那个点的时候,我瞬间觉得自己简直就要幸福飞起来鸟!!!那一刻,我和同学们会有十分强烈的共鸣感!!
只有当你真正学会感受自己的时候,你才是真正了解和改变自己的时候。
有一句话,我们很多人都听过:师傅领进门,修行靠个人。但是我今天读到了一句更好的话,能更加真切的表达我在教授同学发音时,以及我此时的感受。
New Words:
liken v. 把…比作;把…比拟为
She likens marriage to slavery
她把婚姻比作奴役。
location n.地方;位置;
The first thing he looked at was his office's location
他首先看的是自己办公室的位置。
gaze v. 凝视;注视;盯着
She stood gazing at herself in the mirror
她站在那儿,凝视着镜中的自己。
Quote from Hui Neng
Truth has nothing to do with words. Truth can be likened to the bright moon in the sky. Words, in this case, can be likened to a finger. The finger can point to the moon's location. However, the finger is not the moon. To look at the moon, it is necessary to gaze beyond the finger, right?
翻译
真理是与文字无关的,真理好像天上的明月,而文字只是指月的手指,手指可以指出明月的所在,但要看见明月,则要远眺手指,难道不是吗?
想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂