(单词翻译:单击)
情景对话:
- So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique?
- I think so.
- When will I learn? It's just like the cute girl at the pet store all over again.
知识点讲解:
So, am I to presume that…
所以我是不是可以推断…
所以这是不是意味着…
【例句一】
A: Tonya said she's still at work.
Tonya说她还在上班。
B: So am I to presume that she's not coming? She's already an hour late.
所以我是不是可以推测她不来了?她已经晚了一个小时了。
【例句二】
A: I'm sorry. I didn't know we had a deadline to meet.
很抱歉,我不知道我们有个截止日期。
B: So am I to presume that you didn't check your emails or see the due date on the memo?
所以我是不是可以推测你没看过电子邮件或者备忘录上的截止日期?
When will I learn?
我什么时候才能吸取教训?
也可以说 When will you learn?
你什么时候才能吸取教训啊?
【例句一】
I lost my phone again. It's like the third time this month. When will I learn?
我电话又丢了。这个月第三次了,我什么时候才能吸取教训啊?
【例句二】
Nick's been cheated on again. He needs to stop meeting girls at clubs. When will he learn?
Nick又被人劈腿了。他最好不要再去夜店认识女生了。什么时候他才能吸取教训呢?
知道真相的医生回想起了什么:
It's like the cute girl at the pet store all over again.
就跟上次宠物店的那个可爱女生是一样的。
It's just like… all over again.
某事又发生了,就跟(上次)…一样。
【例句】
Why do all our friends always fight over the smallest things? It's like high school all over again.
为什么我们的朋友总是为最小的事争吵。就好像高中时候一样。
*It's like high school all over again.
这就跟高中的时候一样。
No one is coming to my birthday. Everyone's busy or has an excuse. My god, it's like my fifth birthday party all over again. I had to celebrate it alone.