每天三分钟学英语 第259期:外国人跟你说No shit和"屎"真没关系
日期:2018-09-11 18:07
(单词翻译:单击)
情景对话:
Are you out of your mind? What are you, like 16 years old? Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you?
Skyler I just haven't quite been myself lately.
Yeah, no shit. Thanks for noticing.
知识点讲解:
当我们状态不好时,可以说:
I don't feel well.
我状态不太好。
如果身体不舒服,说:
I'm a little bit under the weather.
我病了状态不好。
对话还有一种表达:
I just haven't quite been myself lately.
我最近状态有些不好。
【例句一】
A: Why are you so quiet? You haven't said a word today.
你怎么这么安静?你今天一句话也没说过啊。
B: Oh, I'm sorry. I just haven't quite been myself lately. Work's been stressing me out.
哦,对不起。我最近状态不怎么好。工作压力太大了。
A: Mark's been losing his temper quite often?
Mark最近总是发脾气。
B: He just hasn't quite been himself lately. I think he's going through a divorce so just be patient with him.
他最近好像不在状态。我觉得可能因为他最近在离婚,所以就对他耐心点吧。
No shit.
真的,可不是吗。(特别不正式)
【例句一】
A: We're in big trouble.
我们麻烦大了。
B: No shit. We're gonna delay the entire project.
可不是吗,我们得把整个项目推迟了。
【例句二】
A: I don't think Brian's girlfriend likes us.
我觉得Brian的女朋友不喜欢我们。
B: Yeah, no shit. Did you see the way she looked at us?
对啊,可不是吗,你没看她看我们的眼神?
Thanks for noticing.
谢谢你注意到了。
【例句一】
A: Hey, you got a haircut. Nice.
你剪头发了呀,不错。
B: Oh, thanks for noticing. Yeah my hair was getting too long.
谢谢你注意到了。我之前头发有点太长了。
表示讽刺时:
【例句二】
A: Whoa, the sink's full of dishes.
哇,水槽里都是碗啊。
B: Thanks for noticing. Are you going to do something about it?
你还能注意到啊?你准备做点什么吗?
Are you out of your mind? What are you, like 16 years old? Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you?
Skyler I just haven't quite been myself lately.
Yeah, no shit. Thanks for noticing.
知识点讲解:
当我们状态不好时,可以说:
I don't feel well.
我状态不太好。
如果身体不舒服,说:
I'm a little bit under the weather.
我病了状态不好。
对话还有一种表达:
I just haven't quite been myself lately.
我最近状态有些不好。
【例句一】
A: Why are you so quiet? You haven't said a word today.
你怎么这么安静?你今天一句话也没说过啊。
B: Oh, I'm sorry. I just haven't quite been myself lately. Work's been stressing me out.
哦,对不起。我最近状态不怎么好。工作压力太大了。
A: Mark's been losing his temper quite often?
Mark最近总是发脾气。
B: He just hasn't quite been himself lately. I think he's going through a divorce so just be patient with him.
他最近好像不在状态。我觉得可能因为他最近在离婚,所以就对他耐心点吧。
No shit.
真的,可不是吗。(特别不正式)
【例句一】
A: We're in big trouble.
我们麻烦大了。
B: No shit. We're gonna delay the entire project.
可不是吗,我们得把整个项目推迟了。
【例句二】
A: I don't think Brian's girlfriend likes us.
我觉得Brian的女朋友不喜欢我们。
B: Yeah, no shit. Did you see the way she looked at us?
对啊,可不是吗,你没看她看我们的眼神?
Thanks for noticing.
谢谢你注意到了。
【例句一】
A: Hey, you got a haircut. Nice.
你剪头发了呀,不错。
B: Oh, thanks for noticing. Yeah my hair was getting too long.
谢谢你注意到了。我之前头发有点太长了。
表示讽刺时:
【例句二】
A: Whoa, the sink's full of dishes.
哇,水槽里都是碗啊。
B: Thanks for noticing. Are you going to do something about it?
你还能注意到啊?你准备做点什么吗?