(单词翻译:单击)
情景对话:
Mitch: Sorry that took so long. We got trapped by those bridesmaids over there.
对不起久等了,我们被那些伴娘困住了。
知识点:
Sorry that took so long.
对不起让你久等了。
例句一:
Sorry that took so long. My mom wouldn't let me off. She had to tell me everything about her day.
对不起,让你久等了,我妈妈不肯挂电话。她跟我了讲今天发生的每一件事。
例句二:
Sorry that took so long. I looked everywhere for the files you wanted and finally found them on Jade's computer.
抱歉,让你久等了,你要的那个文件我到处都找了,最后在Jade电脑上找到了。
情景对话:
Cam: That's what happens when you bring gay guys to a straight club. We're like catnip to drunken bachelorette party girls.
你带同志来正常酒吧就会这样。对那些喝醉的参加单身派对女生来说,我们就跟猫草一样。
知识点:
That's what happens when…
当…就会这样。
例句一:
A: I don't think I did too hot on that test.
我考试好像考得不怎么样。
B: That's what happens when you don't study.
不学习就会这样啦。
例句二:
I told Sandra not to buy that stock, but she did anyway and lost it all. That's what happens when you don't listen.
我跟Sandra不要买这支股票,但是她就是不听把它买了最后赔光了。这就是不听劝的后果。
Catnip 猫草
Bachelor 单身男子
Bachelorette 单身女子
情景对话:
Mitch: The problem is, they can get a little bit clingy. But don't worry, Haley. We are here for you tonight.
问题是,她们有时候有点太粘人。但是别担心Haley,我们今晚是为你而来的。
知识点:
Someone can get a little bit…
某人有时会有点…
例句一:
Ernie can get a little bit annoying when talking to him. He likes to brag about his job.
跟Ernie说话有时有点烦人。他喜欢吹嘘自己的工作。
例句二:
Jana can get a little bit crazy after having a few drinks. She has a very low tolerance.
Jana喝几杯酒就会发疯,因为他不太能喝酒。
Clingy 粘人
例句一:
My ex was too clingy. I had to be with him every night and he would follow me everywhere.
我前任太粘人了。我每天晚上都得跟他在一起,我去哪他都跟着。
例句二:
Her son is quite clingy for his age. I think she spoiled him too much and won't let him do anything on his own.
她儿子有点太粘人了,她可能太惯他了,没有让他独立的做点什么。
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish