居住在公寓:Questions about Parking 有关停车的问题
日期:2015-11-26 17:22

(单词翻译:单击)

+K&z[|HRPZMZ*R3Y~~4EhuR66@G;maQpUWTXf

3. Questions about Parking

y|Ec^01y0j(K

3.有关停车的问题

qruuD5Ftwn!#Uy&;

A: Hello. I'm new to the apartments. I have a question.

0Takn5fVp[*~E)

A:你好nXfzjxa!qafG。我是新搬来这个公寓的Fvvk1wR8tA-L)u;H。我有一个问题_5=%BHTHH6Th%,

pEIQ,DXeA%@m-6M

B: Hello, and welcome. What do you need to know?

c3Km8##e8hH

B:你好,欢迎8uAj|V^~xd[4。你需要知道什么?

V24oA3b;ozE

A: Is there anything about parking my car that I need to know?

_W@zit4i%Pa

A:关于停车有什么我需要知道的吗?

rTSbCzER[k(#E

B: You have an assigned parking spot behind the building.

A@A0tYtGAG1g~(4gTTbW

B:你在公寓的后面有一个指定的停车位%py3T5jC%4(Cl

*!p=lwdTj|(ZwW=

A: Are there other parking spots available?

2cyzX2Q&=lYGJ-

A:还有别的停车位可用吗?

OC@[9HN)uke9x3Rznoz

B: Yes. We have several unassigned spots for visitors.

Eam[+^U(2dyp

B:是的SM_33XMV;TKNXmvK~*A。我们有几个未被指定的停车场给参观者使用y&wX,ws=7Pytswowk

K1#f.dSq[jP@&aocw0Gu

A: Where are those visitor parking spots located?

6ndlo(LMNm=aZvE93

A:那些参观者的停车场在哪?

CN33o^mvTC[u)t,tmy)U

B: Behind the building as well.

&ZeGI0QpewzmmgOu

B:也在公寓后边D6=,*TdTe;_fw

EV89jP@)[#C(=-G!xQcN

A: What if all parking spots are filled up?

f,D@ZYdgnC9EycqyY;=[

A:如果所有的停车场都满了,怎么办?

FJ(((iyv[F-s*e

B: You could park in the streets, but you might be ticketed if you fail to follow rules.

(u=jP9,j(aFE*qgzgU[W

B:你可以停在街上,但如果你不遵守规则,可能会被开罚单2M2yoETQw56v2+vdYHHu

8]_qk(D3rq.%jW

A: Could you show me how to enter the parking area?

]@n,F*BlXXdhp

A:你可以告诉我怎么开进停车场吗?

Qy5#xkGrS%[*)h^+-k;

B: Yeah, I'll show you. Follow me.

Ln,Qys#cii

B:嗯,我会指给你^=b2.R3|gnKFWJAO@==S。跟我来r[oO6]dHjs+oZF3

m.Q0GnbdZt

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

=NP_pa+m.,NBb(XlnIGLyLr=8v,0dJYXz_=6~FgZL=-kmfskJ
分享到