跟可可学俚语 第75期:英文名字的含义
日期:2015-04-07 17:41
(单词翻译:单击)
大家好,这里是可可英语的跟可可学俚语栏目,我是sue。我的英文名字sue,意思是百合花的意思,大家的英文名字有什么含义吗?今天,我们来讲几则人名在其中的短语,以便以后听到的时候,不会感到迷惑。
分别代指美国和英国政府,我们常常会在政治漫画中看到他们的形象:
Uncle Sam又高又瘦精神矍铄;代表英国的john bull呢,则是面色红润的、胖胖的.
除去政府形象,在平民中最鼎鼎大名的要数john doe 是翻译成约翰杜伊吗?
事实上,John Doe指的是“某个身份不明的人”,也就是“某约翰”,和中国人习惯用的“张三、李四”差不多。
A cup of Joe 可能很多人都知道,就是a cup of coffee,一杯咖啡。
Average Joe 是指普通人的意思An average Joe is an average or ordinary man.
I wouldn’t call a Cambridge graduate an average Joe.
剑桥的毕业生才不是普通人。
You don't need to expect too much from him, he is only an average Joe .
比如说She is a plain Jane.她是个不起眼的人
在英语中还有一个人,他叫johnny,和他相关的英语词组也很有趣
Johnny one note看问题片面的人,死脑筋
而同样是johnny,Johnny on the spot 就是指机灵的人
My assistant is a real Johnny-on-the-spot. He's always there when I need his help in the lab.
我的助手真是个机灵鬼,当我在实验室里需要有人帮忙时,他总是出现在我身旁。
Doubting Thomas 生性多疑的人
He is a doubting Thomas.
他是个很有疑心的人。
我们今天就讲这么多,以后大家起名字时,可以留心名字背后的寓意。
首先:
最有名的分别是uncle Sam和John bull分别代指美国和英国政府,我们常常会在政治漫画中看到他们的形象:
Uncle Sam又高又瘦精神矍铄;代表英国的john bull呢,则是面色红润的、胖胖的.
除去政府形象,在平民中最鼎鼎大名的要数john doe 是翻译成约翰杜伊吗?
事实上,John Doe指的是“某个身份不明的人”,也就是“某约翰”,和中国人习惯用的“张三、李四”差不多。
以后看到John Doe时,可别把它当成了一个特制的人。
A cup of Joe 可能很多人都知道,就是a cup of coffee,一杯咖啡。
Average Joe 是指普通人的意思An average Joe is an average or ordinary man.
I wouldn’t call a Cambridge graduate an average Joe.
剑桥的毕业生才不是普通人。
You don't need to expect too much from him, he is only an average Joe .
你不要对他有太多期望,他只是普通人。
Plain Jane 普通女子,素面朝天的。比如说She is a plain Jane.她是个不起眼的人
又或者:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我想不通Jeff那么帅的人,怎么会娶了一个那么不起眼的人。
在英语中还有一个人,他叫johnny,和他相关的英语词组也很有趣
Johnny one note看问题片面的人,死脑筋
而同样是johnny,Johnny on the spot 就是指机灵的人
My assistant is a real Johnny-on-the-spot. He's always there when I need his help in the lab.
我的助手真是个机灵鬼,当我在实验室里需要有人帮忙时,他总是出现在我身旁。
Doubting Thomas 生性多疑的人
He is a doubting Thomas.
他是个很有疑心的人。
我们今天就讲这么多,以后大家起名字时,可以留心名字背后的寓意。