日积月累学口语:英文赞美漂亮女生要小心
日期:2012-11-07 10:02

(单词翻译:单击)

Hey, look at the chick over there. 看看在那边的女孩。

Chick 这个字代表的就是女孩子,各位不要跟chic(时尚)这个字给搞混了。Chick 这个字念起来就像是chicken 前面的几个音, 所以蛮好认的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如,她是个十三岁的女孩,就是 She is a thirteen-year-old chick。

She is gorgeous! 她真是漂亮。

要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课。一句简单的 You are pretty! 或是 You are sobeautiful 就可以让人家高兴上好半天。 Gorgeous 和pretty, beautiful 都是美丽的意思,但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些。所以下次再看到美女,别忘了说一声,You are gorgeous! 说不定她就变成你的老婆了。

She is a babe. 她是个美女。

这句话是用来形容美女的喔。要特别注意 babe 跟 baby 只有一字之差但却相差十万八千里.。你千万不要说成 Oh! Ilike the baby, 那么你很有可能被人家当成恋童癖。

She turns me on. 她让我眼睛为之一亮。

各位男生不知有没有这样的经验,一位长发美女从你眼前走过,你的目光便不自觉地投射在她身上,全身的血液也开始跟著沸腾起来。这要怎么用英文形容呢?这就叫 She turns me on. 这好像是说,她把你身上的电源都给打开了。

另外,turn-on 也可以当作名词用,它用来表示任何令你觉得很不错的人,事,物。另外你可以说 She issuch a turn-on。就是说她给我的感觉还蛮不错的。

I think she is a hottie. 她是个辣妹。

所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹,穿著打扮各方面可能都非常地时髦. 或是你也可以说,hot babe 或是hot chick。 但有一点请注意,也许你在国内对一个女孩子说,你真是个辣妹啊!她可能还会蛮高兴的,但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌。另外有一个字眼跟 hottie 很像,叫 hot tamale, 但是这个字一般而言比较少人在用。 Hot tamale原是一种墨西哥食物,被引申成为辣妹的意思,不过这个用法比 hottie 更强烈,hottie 单指好看或漂亮的人,但 hottamale 则又加上了一些不能自己控制自己,有点疯狂的意思,所以也不要乱用喔。

Do you know Jean? She is a cutie. 你认识 Jean 吗?她好可爱喔!

看来中外皆然,女孩子总是分为二种,漂亮美艳型和活泼可爱型. 至于那种遵守交通规则型 (obeying thetraffic rules 则不在本文讨论范围之内)漂亮的女生叫 hottie, 相对的,可爱的女生就叫 cutie。或是你单讲,She is so cute! 也是不错的用法。

She is well-developed. 她很丰满。

刚才说的是以脸蛋来分的,现在说的是以身材来分的。看到身材很好的女生,女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed。

分享到