日积月累学口语:山无棱,天地合,乃敢与君"绝"
日期:2012-05-02 14:55

(单词翻译:单击)

Love me, please give me more than a desperate also must promise.
爱我,就请给我一个比望还绝的承诺。

I thought that my voyage had come to its end at the last limit of my power, that the path before me was closed, that provisions were exhausted and the time come to take shelter in a silent obscurity.
我以为我的精力已竭,旅程已终——前路已,储粮已尽,退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来。

If I may say so, the soup is absolutely delicious.
要让我说的话,这汤简直了!

She is arrogantly hopeless at learning foreign languages.
她在学习外语方面傲慢得让人望。

Certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially.
有些濒的珍稀野生动物应该收捕、人工喂养并繁殖。

Never poke your head out of a train window.
不可把你的头伸出火车窗外。

Her cooking is nothing like as good as yours .
她做饭的手艺比不上你。

He's a good student, but he won't ever set the Thames on fire.
他是好学生, 但也成不了大器。

分享到
重点单词
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • obscurityn. 昏暗,晦涩,不出名
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • poken. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • extinctadj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的