(单词翻译:单击)
今天听老师讲了一个热力学三大定律的比喻,我觉的很有意思。他说, 第一定律是:Life sucks (因为能量守恒,所以不可能无中生有,不劳而获)第二定律是:It's getting worse. (宇宙的乱度不断增加,功不断地被转换成乱度), 第三定律是 You are gonna die (由于绝对温度大于零,宇间间的总乱度不度增加,终究有一天会朝向死亡)有学过热力学的人仔细想想这三句话,是不是很有道理?没学过的人也可以大概了解热力学的三大定律是什么吧。
1. I am sorry to turn you down.
我很抱歉必须拒绝你。
Turn you down 就是拒绝别人的要求,或是像男生要追女生,女生要拒绝也可以说 Turn you down. 有一次我要请老美去参加一个 party, 他说他很抱歉无法参加,就是用的这句:I am sorry to turn you down. Turn down 还有一个意思就是把音量或是冷气关小,见笔记十一。
2. Don't let your father down.
不要让你的父亲失望。
Let down 和 turn down 是不一样的意思。 Let down 是让人家失望的意思,而 turn down 则是拒绝别人的邀请。记得有一首英文歌里面就有这么一句, "Please don't let me down" 就是不要让我失望。
3. You are grounded.
你被禁足了。
常看美国电视剧的人都会发现,美国的小孩子如果作错事,最常遭受到的处罚就是禁足 (美国好像不流行体罚)所以常可以听到父母对小孩子说, "You are grounded" 也有的小孩子自己知道做错事了, 还会主动跟父母说 , "Ground me!"
4. We'll see.
再看看吧。
比如说小孩子跟父母要求耶诞节要去 Disney Land 玩, 父母不想立刻拒绝或答应, 就可以说, ok, we'll see. 再看看吧,到时再说了。又比方说我毕业后还没决定要留在美国或回台湾,我就可以这么说,I haven't decided yet, we'll see. 我还没决定, 到时候再看看吧。
5. But you told me the opposite.
但是你上次说的正好相反。
有人上次跟你说他喜欢小孩,过没几天又跟你说他最讨厌小孩了, 这时你能想到的第一句话就是,"You told me the opposite!" 世界上总是有人反反覆覆,这句话拿来伺候他是最好不过了。附带一点,opposite 原来也是可以当名词用的。
6. Today is a sucky day.
今天是很糟的一天。
有人写信问过我,这部电影很烂要怎么说,是 The movie is sucks 还是 The movie is sucky. 其实很简单, suck 是动词,所以不需要再加 Be 动词,所以要说 The movie sucks. 所以像这句话你也可以说成 Today sucks. 关于 suck 到底算不算脏话?我想这也许不是那么严重,可是也不要随便跟不熟的人或是长辈说 sucks.
7. We study for the finals around the clock.
我们日以继夜地为期末考作准备。
Around the clock 是个蛮有用的片语,就是日以继夜的意思。以前看电视也记了一句很棒的句子, "I said once around the clock hoping I didn't let you down" , 意思是不论在何时, 我希望我都不会让你失望。
8. I am not into Chinese food.
我对中国食物并不是很在行。
Be not into something 说的就是你对这样东西也许接触不多,也许不是很了解。像有一次我问一个老美有没有在玩 IRC? (一种网路上的聊天室) 她就回答,I've heard it but I am not into chat rooms. 类似这种口语的说法听老美用都很自然,而且单字我也都懂, 但是我就是不知道可以这么说。
9. What's another word for "dingleberry'?
Dingleberry 的同义字是什么?
大家不需去背一些奇奇怪怪的单字,像是 “同义字”这个字英文要怎么说?我想会的人没几个,就算你说了, 老美可能也听不懂。由于小笨霖有时去问老美一些怪单字,(像是 dingleberry 这个字就很怪)有时连老美自己也搞不懂,所以他还要再去问别人,他们就是这么说的喔。 What's another word for dingleberry?
10.You are dingleberry.
你实在愚蠢。
Dingleberry 是一句骂人的话,我在电影 Outside providence 中学到这一句。 Dingleberry 的语气并不是很强烈,大概就相当于 doofus 或是 goofy. 就是笨笨的,懒懒散散的样子。