(单词翻译:单击)
女人啊女人啊,你永远都是男人的最爱,但为何上帝把你造得如此的美丽,却又如此地难以了解。在中文里我们有太多太多的成语来形容美女,如沉鱼落雁,倾国倾城,闭月羞花等等。(你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗?)英语中用来形容女孩子的字眼也不少,但跟中文比起来就真的是小巫见大巫了,不过还是有些用来形容女人的说法值得学一学。
1. Hey, look at the chick over there.
看看在那边的女孩。
Chick 这个字代表的就是女孩子,各位不要跟chic(时尚)这个字给搞混了。Chick 这个字念起来就像是 chicken 前面的几个音,所以蛮好认的。一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的,例如,她是个十三岁的女孩,就是 She is a thirteen-year-old chick.
2. She is gorgeous!
她真是漂亮。
要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课。一句简单的 You are pretty! 或是 You are so beautiful 就可以让人家高兴上好半天。Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美丽的意思,但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些。所以下次再看到美女,别忘了说一声,You are gorgeous! 说不定她就变成你的老婆了。
3. She is a babe.
她是个美女。
这句话是用来形容美女的喔。像是我今天去打球看到一个很美很美的女孩,那我就会跟我的同学说,She is really a babe. 要特别注意 babe 跟 baby 只有一字之差但却相差十万八千里。你千万不要说成 Oh! I like the baby,那么你很有可能被人家当成恋童癖。
4. She turns me on.
她让我眼睛为之一亮。
各位男生不知有没有这样的经验,一位长发美女从你眼前走过,你的目光便不自觉地投射在她身上,全身的血液也开始跟著沸腾起来。这要怎么用英文形容呢?这就叫 She turns me on. 这好像是说, 她把你身上的电源都给打开了。
另外,turn-on 也可以当作名词用,它用来表示任何令你觉得很不错的人,事,物。另外你可以说 She is such a turn-on. 就是说她给我的感觉还蛮不错的。
5. I think she is a hottie.
她是个辣妹。
所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹,穿著打扮各方面可能都非常地时髦。或是你也可以说,hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意,也许你在国内对一个女孩子说,你真是个辣妹啊!她可能还会蛮高兴的,但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌。
另外有一个字眼跟 hottie 很像,叫 hot tamale,但是这个字一般而言比较少人在用。Hot tamale 原是一种墨西哥食物,被引申成为辣妹的意思,不过这个用法比 hottie 更强烈,hottie 单指好看或漂亮的人,但 hot tamale 则又加上了一些不能自己控制自己,有点疯狂的意思,所以也不要乱用喔。
6. Do you know Jean? She is a cutie.
你认识 Jean 吗?她好可爱喔!
看来中外皆然,女孩子总是分为二种,漂亮美艳型和活泼可爱型。至于那种遵守交通规则型(obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内)漂亮的女生叫 hottie,相对的,可爱的女生就叫 cutie。或是你单讲,She is so cute! 也是不错的用法。
7. She is well-developed.
她很丰满。
刚才说的是以脸蛋来分的,现在说的是以身材来分的。看到身材很好的女生,女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed,但这算是很文明的讲法,要是男生看到这种女人,他们通常不会那么拐弯抹角,他们会直接说,She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢?很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶!因为她们根本就用不到哇!如果真要说的话,可以说 She is flat-chested.
Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话,例如 He is well-endowed,则指的也是某个部份很大。至于是哪个部份呢?自己想想看吧!
8. Do you like blondes or brunettes.
你喜欢金发妞还是棕发妞?
西方的女子大致上可依其发色分为二种,一种叫 blondes,金发妞,另一种叫 brunettes,棕发妞。一般美国人或是欧洲人对于 blond girl 的刻板印象就是胸部很大,但是没有大脑,又很喜欢作爱, 所以很容易就能骗上床。所以在美国有很多所谓的 blond jokes,讲的就是对金发妞的一些笑话。你在美国跟人家说 blond joke,人家都会知道你在说什么。而棕发妞则正好相反,她们通常都很有智能,事业心也很强。所以我听老美说过一句话蛮有意思的,If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful!
很多美国的小孩子都是金发,但是随著年纪渐长,头发的颜色会渐渐转为褐色夹杂金色,通常我们可以根据其纯度而将其区分为 bleach blond,sandy blond 和 dirty blond。(事实上没有人是天生的 bleach blond,一般 bleach blond 的头发,都是染出来的结果。)我们可以称染出来的金发叫作 dyed blond hair,而天生的金发叫作 platimum blond。
9. I don't like my wife bitching around.
我不喜欢我老婆泼妇骂街。
一般男生总觉得女生唠叨,这个唠叨在英文中就是bitch。这个bitch在英文中有很多意思,它可以指母狗,也可以用来骂女生,而当动词用时,则是唠叨的意思。例如,My girlfriend bitches me all the time. 我女朋友总是唠叨我。或是你可以用 bitch around 这个片语。有点像是中文泼妇骂街的味道。
10. She is a slut.
她真是一个荡妇。
教完好的,也要教些不好的了。Slut 是个非常不好的字,它和bitch这个字差不多,都有点像是骂人妓女的味道. 但二者的意思严格说来不尽相同。Bitch最好的翻译是坏女人,slut最好的翻译是野女人,贱女人。说得更清楚一点,slut 多半强调的是那种喜欢一夜情的女人,到处追求新鲜刺激,喜欢跟不同的男人发生关系,而bitch纯粹就是那种看到她就想对她吐口水的女人。不过除非你是真的很讨厌某人,不然不要用到slut或bitch这两个字.
特别注意 slut 这个字是给女生专用的,如果要讲男生,要用slut boy。男生女生都可以用的,则是一夜情人one nighter,一夜情则是one night stand。