跟可可学最新口语热词:"伪科学"怎么说?
日期:2011-12-31 10:19

(单词翻译:单击)

英国一个非营利组织理智科学28日整理出今年名人们在全球媒体上宣传的一些伪科学言论。在该组织评选的年度伪科学榜单中,美国真人秀明星妮可·波利兹、美国共和党总统候选人米歇尔·巴赫曼、美国创作歌手苏西·奎特萝名列榜首,他们发表的歪理包括鲸鱼精液让海水变咸、宫颈疫苗会导致智能迟缓以及清结肠可以治疗喉咙痛等,理智科学表示皆不符合正确的科学知识。

请看外电的报道:

While the review is partly about entertainment, the campaign group stresses it also has a serious aim—to make sure pseudo-science is not allowed to become accepted as true.

虽然这期总结回顾是半娱乐的,但该组织强调也有严肃目的,就是确保公众不要相信伪科学。

文中的pseudo-science就是指伪科学,也可以称为false science、bad science、suspect science。Pseudo就是指冒充的,假的,伪的,如pseudo instruction(伪指令/虚拟指令)、pseudo language(虚拟语言)。

Pseudo-science(伪科学)是指把没有scientific basis/evidence(科学根据)的non-science(非科学)理论或方法宣称为科学或者比科学还要科学的某种主张,如西方典型的伪科学astrology(占星学)、Phrenology(骨相学)等。Falsifiability(可证伪性)是区分科学与非科学(包括伪科学)的标准。

Sense About Science (SAS)理智科学组织希望名人们都能用自己的影响力来宣传正确的scientific knowledge(科学知识),以免误导公众。

分享到
重点单词
  • astrologyn. 占星术,占星学
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • suspectn. 嫌疑犯 adj. 令人怀疑的,不可信的 v. 怀疑
  • entertainmentn. 娱乐