跟可可学最新口语热词:微博"复制文化"
日期:2011-09-15 09:10

(单词翻译:单击)


在微博发展过程中,微博抄袭现象大量存在,微博版权事件频频出现。在微博这个分享平台上,“复制不转发”的用户们忠实履行着“分享”的义务,如同完成任务一般……“复制文化”盛行,版权问题频现。

请看《中国日报》的报道:
When a massive downpour hit Beijing on June 23, it took just a few minutes for a photograph taken by micro-blogger Yang Di to be forwarded thousands of times on the Internet.

6月23日北京遭遇强降雨,杨迪(音译)通过微博发布的一张照片在几分钟内被转发数千次。

Yang's story is just one example of the “copy culture” that is becoming more prevalent among micro-bloggers.

杨先生的故事仅仅是“复制文化”在微博领域日益流行的一个例子。

文中的copy culture就是“复制文化”,指的就是直接将他人的原创微博不署名地进行复制以个人名义发布,属于“标准的抄袭”,涉及侵犯copyright(版权/著作权)的问题。Copyright本身属于一种Intellectual Property Right(知识产权)。

Micro blog(微博)属于一种me-media(自媒体),发布微博的人称为micro-blogger(博主)。很多网友不核查消息源,也不注意署名,盲目点击forward(转发),这样会造成谣言的扩散。这里的forward也常用于邮件和短信中。下面再向大家介绍一些微博常用英文词汇,帮大家玩儿转微博。

一条新微博 update/post

私信 private message (PM)

粉丝 fans/followers

关注 follow

收藏 favorite

认证 verified account

黑名单 black list

分享到
重点单词
  • updatev. 更新,补充最新资料 n. 更新
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • intellectualn. 知识份子,凭理智做事者 adj. 智力的,聪明的
  • copyrightn. 版权,著作权 adj. 版权的
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • verifiedadj. 已查清的,已证实的
  • prevalentadj. 流行的,普遍的