(单词翻译:单击)
第一步:原句放送
Fate determines who enters your life, your actions decide who stays.
determine 和 decide 都是“决定”之意,此处用两个不同的词避免了重复。
fate 命运。中文里的“缘分”若翻译成英语也可以直接说fate,例证:
1、富贵功名,前缘分定。(《西游记》)
Wealth and honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译)
2、君琴瑟之好,自相知音;薄命人乌有此福。如有缘,再世可相聚耳。(《聊斋.宦娘》)
You are like a matching lute and zither set. You can appreciate each other‘s music. Fate has been too unkind to allow me such blessings. If we are linked by the ties of destiny, we will meet again in the next life. (D.C. & V. H Mair 译)
第二步:译海拾贝
命运安排了走进你生活的人,而你的行动决定了谁能留下来。
第三步:天衣无缝
who your life, your who stays.
第四步:举一反三
...determines...,...decide...
(小编插话,在我们平时的口语表达或英语写作中,要注意词汇的多样性,尽量避免重复用词。)
第五步:背诵达人