(单词翻译:单击)
h.o.l.l.a.n.d 荷兰
hope our love lasts and never dies. 希望我们的爱永恒不变
荷兰:Holland
曾用名:De Republiek 联省共和国 / Netherlands 尼德兰
来源:这个国名比较特殊。它在国际上的官方名字叫 Netherlands 。但是其中文的官方称呼,却是“荷兰”。所以“荷兰”与“尼德兰”,哪个是正式称呼,哪个是历史称呼,都分不清楚了。Netherlands,意为“低地之国”,因为这里大部分国土都在海平线之下,很多土地都是由围海造田形成的。1580年,Netherlands 北部摆脱了西班牙的殖民统治。13省联合起来,组成了“联省共和国”。其中,13省之最发达的 Holland 省在全世界以从事贸易闻名,久而久之,人们便以 Holland 代指整个国家。
i.t.a.l.y. 意大利
I trust and love you. 我相信你和爱你
意大利:Italy
中国古称:大秦
来源:古希腊人殖民到亚平宁半岛的普利亚地区附近后,把这里的维图利部落称为 Italoi。后来罗马人沿用了这个名称,拉丁语 ltalia,并用它作为意大利半岛上很多部落的共同称呼。
l.i.b.y.a. 利比亚
love is beautiful; you also. 爱是美丽的 你也是
利比亚:Libya
曾用名:Cyrenaica 昔兰尼加
来源:Cyrenaica 是这块土地上的第一个古国名字。而 Libya 则是希腊神话女神的名字,它还曾是地中海沿岸整个非洲陆地块的名称。后来,Africa 取代了 Libya ,Libya 由洲名降级为国名。
f.r.a.n.c.e. 法兰西
friendships remain and never can end.友谊天长地久
法兰西:France
曾用名:West Frankish 西法兰克 / Franks 法兰克斯
来源:日尔曼的一支法兰克人,建立起法兰克王国。法兰克王国三分天下,其中的西法兰克王国,叫 West Frankish ,然后慢慢简写成 Franks ,最后转音成 France 。Frank,自由的意思。
c.h.i.n.a. 中国
come here. i need affection. 来这 我需要爱
中国使用“China”这个英文名称始于1912年,可是西方人在两千多年前就已经认知这个东亚国家的名称了。据有关专家经过多年的探索和考证,中国的英文名称“China”一词的词源,最早来源于公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15 世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中出现的“Cina”一词;在公元前4世纪的古印度乔胝厘耶的《政事论》中,也曾提到过“Cina”;公元前5到4世纪的波斯赞美弗尔瓦丁神的诗中也曾出现过“Cina”;《旧约全书》中也有关于“Sinoa ”的记述。
对于“China”这一名称的来源和词义,在学术界一直是众说纷纭、各执其词,目前所见到的几种说法是:“瓷”、“秦”、“茶”、“丝”、“粳”和“苗语”说。
b.u.r.m.a. 缅甸
between us, remember me always. 你我之间,常常记得我
缅甸:Myanmar/Burma
中国古称:掸国 / 骠国 / 蒲甘
来源:掸国,骠国,蒲甘,都是宋以前中原对它的称呼。公元1106年,缅使随大理使节到宋,宋鉴于缅甸山川遥远,道路阻隔,因此称为“缅”,又因中缅边区一带称山间谷地为“甸”,“缅甸”即其合称。
n.e.p.a.l. 尼泊尔
never ever part as lovers. 像情人一样永不分开
尼泊尔
中国古称:泥婆罗
来源:在当地的尼瓦尔语中,Nepal 意为“崇山之中的国家 ”。
i.n.d.i.a. 印度
i nearly died in adoration. 我差点在狂爱中死去
印度:India
中国古称:婆罗多 / 身毒 / 天竺 / 信度 / 忻都
来源:古印度,一个名叫“婆罗多”的国王建立起一个国家,于是把这个国家命名为“婆罗多”。古印度人以“信度”一词表示河流。这条河就是著名的印度河。后来“信度”这个地名所指的范围不断扩大,从印度河流域开始,又包括恒河流域,渐渐的席卷整个南亚次大陆。我国用“印度”这个词始自玄奘的《大唐西域记》。书中载:“译夫天竺之称,异议纠纷,归云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜印度”。
k.e.n.y.a 肯尼亚
keep everything nice, yet arousing. 全部东西保养好来保持趣味
肯尼亚:Kenya
来源:在这块东非之地的中部,矗立着非洲第二高峰,山顶白雪终年不化。当地班图人将这座山命名为 Kenya,意为“鸵鸟”,象征这座大山黑白相配。这座山周围方圆千里的土地,也随之叫做 Kenya。
C,a,n,a,d,a加拿大
cute and naughty action deserves attraction
可爱和顽皮的动作获得吸引力
加拿大:Canada
1535年,欧洲航海家雅克·卡蒂尔来到了现在称为魁北克的地方,有两个年轻的原住居民用 Kanata 一词为他指路。 Kanata 在原住居民的语言里表示“村庄”或“聚居区”。雅克.卡蒂尔后来就用 Canada 一词表示自己发现的新大陆。1867年新的联邦国家成立时人们正式开始使用 Canada 作为国家的名字。
k.o.r.e.a. 南韩
keep optimistic regardless of every adversity. 虽然事与愿违保持乐观
朝鲜 / 韩国:Korea
中国古称:乐浪 / 高句丽 / 百济 / 新罗 / 高丽
来源:汉朝设置乐浪郡。公元4世纪时,在今天的朝鲜半岛上建立了新罗、高句丽、百济三个国家。其中高句丽本来是中国的民族,因为抢地盘,打不过鲜卑族著名的慕容家族,被慕容氏赶出国门,流放到朝鲜半岛北部。高丽为高句丽的简称(但高句丽与高丽是两个不同的国家)。公元918年王建建立了王国,国号“高丽”,并于936年统一了朝鲜半岛,高丽王国历时近500年,为各国所熟知,所以至今外文名称音译仍为 Korea(高丽)。1392年,高丽三军都总制使李成桂建立李氏王朝,定国名为“朝鲜”,意为清晨之国、朝日鲜明之国或晨曦清亮之国。《东国舆地胜览》一书说:“国在东方,先受朝日之光辉,故名朝鲜。”朝鲜语中朝字读作Zhao,今转读成Chao。
在汉朝,如今的韩国地区,分布着三个原始部落,为“三韩”,即马韩、辰韩和弁辰(弁韩)。1897年2月,朝鲜国王高宗宣布改国号为“大韩帝国”。不过这个“大韩帝国”很短命,在1910年就被日本废除了,又改回“朝鲜”。
e.g.y.p.t. 埃及
everything's great, you pretty thing!! 十全十美,你这漂亮的东西
阿拉伯埃及共和国 (The Arab Republic of Egypt) 通常认为,英语中“埃及”一词是从古希腊语演变而来的。阿拉伯人则将“埃及”称作“米斯尔”,在阿拉伯语中意为“辽阔的国家”。埃及有称为金字塔之国,棉花之国。
m.a.n.i.l.a. 马尼拉
may all nights inspire love always. 漫漫长夜时时刻刻感到爱
p.e.r.u. 秘鲁
phorget (forget) everyone...remember us. 忘记其他人记得我们
秘鲁:Peru
曾用名:Inca 印加 / New spainia 新西班尼亚
来源:本来是印第安人建立的印加帝国所在。16世纪,西班牙殖民者从巴拿马地峡来到这里,建立起殖民地 New spainia ,意为新西班牙。后来称为 Peru,在当地印第安语中,是“玉米之乡”的意思。
t.h.a.i.l.a.n.d. 泰国
totally happy. always in love and never dull. 快乐无比,沐浴在爱中
泰国:Thailand
中国古称:堕罗钵底 / 暹罗
来源:公元6世纪,孟人在湄南河下游建立了第一个国家,堕罗钵底国。“泰国”泰语中为“自由国度”,“泰族”为“自由人民”。泰族就是中国的傣族。