(单词翻译:单击)
漫画欣赏
【Transcript】
Rat: Where is your little guard duck?
Pig: He left. Maura, the love of his life, finally returned from her winter migration. Now they are flying to Paris together.
Pig: I thought your guard duck did not know how to fly.
Pig: He does not.
Rat: Then how is he s’posed to get all the way to Paris?
Duck: Are we there yet? Are we there yet?
【简介】
漫画是一种艺术形式,是用简单而夸张的手法来描绘生活或时事的图画。一般运用变形、比拟、象征、暗示、影射的方法,构成幽默诙谐的画面或画面组,以取得讽刺或歌颂的效果。是一种具有强烈的讽刺性或幽默感的绘画。常采用夸张、比喻、象征等手法,讽刺、批评或歌颂某些人和事,具有较强的社会性。也有纯为娱乐的作品,娱乐性质的作品往往存在搞笑型和人物创造(设计一个作者所虚拟的世界与规则)两种。
参考翻译
【Translation】
不会飞,怎么去巴黎呢~~
Rat:老鼠,你的贴身保镖怎么没见到呀?
Pig:他走了,冬天过去了,他的亲爱的Maura又飞回来了。他们现在正在飞往巴黎的路上。
Pig:我还以为你的鸭子保镖不会飞呢
Pig:是的,他不会飞
Rat:那他怎么飞到巴黎去呢?
Duck:我们到巴黎了没?我们到了没?
日积月累
【Sentence】
1.Maura, the love of his life, finally returned from her winter migration
冬天过去了,他的亲爱的Maura又飞回来了。
migration是迁徙的意思,例如:Seabirds will fly from here to another place for migration every year.
海鸟每年都要从一个地方迁徙到另一个地方。
winter migration 是“(over)winter migration越冬洄游”的意思;
migratory bird 就是指“候鸟”
2.Rat: Then how is he s’posed to get all the way to Paris?
Rat:那他怎么飞到巴黎去呢?
get to是抵达,到达的意思
all the way在这里做强调的作用,强调距离之远,有“不远千里”的意思;
例如:
He has come all the way from Leeds to look for a job.
他从利兹远道而来寻找工作。
3. s’pose: 【=suppose】料想,应该
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)