新闻热词:灾后重建 post-disaster reconstruction
日期:2010-04-19 09:29

(单词翻译:单击)



中国常驻联合国代表李保东31日说,为进一步帮助海地人民开展灾后重建工作,中国政府决定再向海地政府提供1000万元人民币(约合147万美元)无偿援助。美国国务卿希拉里在发言中说,美国将为海地提供11.5亿美元资金,用于帮助海地政府加强农业、能源、卫生、安全和政府管理等方面的建设。

请看相关报道:

US Secretary of State Hillary Clinton urged the conference to look beyond financial assistance to Haiti. "We have to pledge to do better ourselves" at effective post-disaster reconstruction, she said, adding that the goal is now to empower the Haitian people.

美国国务卿希拉里•克林顿督促大会不只从经济上支援海地。她说,在有效的灾后重建工作上“我们必须承诺自己做得更好”,她还指出现在的目标是增加海地人民的自主权。

在上面的报道中,post-disaster reconstruction就是“灾后重建”。Reconstruction的意思是“重建,改造,复原”。例如:The reconstruction of the Town Hall is scheduled to start next month.(市政厅的重建计划于下月开始。)又如:postwar reconstruction(战后重建)。

在海地大地震发生后,许多国家派出了rescue team(救援小组),提供了包括rescue and medical equipment(救灾和医疗设备)、emergency personnel(紧急救援人员)在内的humanitarian relief(人道主义援助)。在quake-stricken area(地震灾区)搭建了makeshift hospital(临时医院)和makeshift shelter(简易过渡房)帮助受灾人民度过难关。

分享到
重点单词
  • assistancen. 帮助,援助
  • reliefn. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比 adj
  • pledgen. 保证,誓言,抵押,抵押品 vt. 保证,发誓,以
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • empowervt. 授与权力,增加自主权
  • reconstructionn. 复兴,改造,再建
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • personneln. 职员,人事部门
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • effectiveadj. 有效的,有影响的