看绝望主妇学口语(视频版) 第5期:"灌迷魂汤"怎么说?
日期:2010-04-14 18:03

(单词翻译:单击)

视频欣赏




Murielle: Lynette!

Lynette: Murielle, how are you doing? What's up? You look good.

Murielle: Don't try to sweet talk me, Lynette Scavo, I am fit to be tied. Did you or did you not volunteer to run the fundraising gala?

Lynette: Yeah. Things have been a little weird lately.

Murielle: Don't even think of wriggling out of this Lynette. Every other third grade mom has chaired an event. It is your turn!

Lynette: Okay. I'll jump right on it.

Murielle: Great, okay.

精彩讲解


'sweet talk'或者'sweet-talk'就是我们中文里常说的'对…甜言蜜语,对…灌迷魂汤'的意思.

If you sweet talk someone, you talk to them very nicely so that they will do what you want.
注意搭配:sweet-talk sb into (doing) sth.
She sweet-talked her grandfather into giving her a car.
她甜言蜜语地哄得祖父送她一辆车.
I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力!

fit to be tied: angry and agitated 非常生气,十分恼火

Joe was fit to be tied when his wife told him she was leaving.
当他的妻子说要离开他时,乔非常恼火.

'Wriggle out sth'就是耍滑不做某事的意思.'wriggle'本意是'滑动,扭动'.

To avoid doing something that you should do, especially by thinking of clever excuses 耍滑不做,逃避(应做的事)
He tried desperately to wriggle out of giving a clear answer. 他竭力支支吾吾不给予明确的回答.

'Jump on sth'就是'立马做,马上着手处理' 的意思.

To get involved in something very quickly.

分享到
重点单词
  • agitatedadj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式
  • avoidvt. 避免,逃避