美国俚语:Chicken leg什么意思?
日期:2010-01-03 11:46
(单词翻译:单击)
几年前,我在英国一家旅馆吃饭,女招待问我吃什么,我随口答道:“Chicken Leg“。
顿时,只见女招待满脸飞红,在我后面的英国人也吃吃的发笑。
我当时以为我没有说清楚。所以就又来了一句:” I’d like chicken leg。“此时,我后面的英国人笑的更厉害了。年轻的女招待窘了一会儿,调皮地对我说道:“Yes Sr. This is a very sexual leg。” 说着她把鸡腿夹到我的盘子里。
我当时虽然不知就里,也非常的难堪。一查辞典,原来Chicken Leg是专指妓女的腿!
顿时,只见女招待满脸飞红,在我后面的英国人也吃吃的发笑。
我当时以为我没有说清楚。所以就又来了一句:” I’d like chicken leg。“此时,我后面的英国人笑的更厉害了。年轻的女招待窘了一会儿,调皮地对我说道:“Yes Sr. This is a very sexual leg。” 说着她把鸡腿夹到我的盘子里。
我当时虽然不知就里,也非常的难堪。一查辞典,原来Chicken Leg是专指妓女的腿!