老美经常挂在嘴边的地道美语
日期:2009-12-24 10:16

(单词翻译:单击)



Kick sb. Out 把......轰出去,赶出去

We had to kick a guy out of the bar for being too drunk.. He caught fall asleep on the table.

我们昨晚把一个醉鬼给轰出去了.他趴在我的桌上睡着了.

My girlfriend kicked me out of apartment when she found out I was cheating on her.

我的女朋友发现我背着她乱搞,把我赶出了公寓.



Stuff sth.狼吞虎咽地吃

Are you hungry? I could stuff a whole chicken down my stomach right now.

你饿了么? 我现在能把一只整鸡塞进肚子里.

She stuffed them in her mouth.

她狼吞虎咽地吃着.




Dicking around瞎玩,瞎闹,混日子,不严肃,不正经

Quit dicking around.We have a lot of work to do.You need to stay focuse.

你别再瞎闹了,我们还有很多工作呢,专心点.

I need to stop dicking around.

我不能再混日子了.

[NedxtPage]


A different world 大不一样

Living in Australia feels like a different world from living in China.

住在澳大利亚的感觉跟住在中国完全不一样.

I felt as if I had been in a different world.

我感觉好像置身于一个世外桃源.

Look out of the window, and you will see a different world.

放眼望去,你将会看到一个不同的世界.

Witticisms, maxims, dicta, proverbs, and aphorisms each inhabit a different world.

妙语、座右铭、名言、谚语及格言等各自展现不同领域.




mess with:毁掉,弄坏

That guy mess with my plan.

这小子把我的计划全都毁了.

My dad was messing with my computer. So it isn't working properly right now.

我爸爸把我的电脑弄坏了,所以现在它不好使了.

Don't mess with my papers. If you do,I'll lose something.

别动我的论文,不然我会丢东西的.

再来一句关于MESS的常用句子:

Don't mess with me!

别惹我!




Play one's game与某人争,斗

Don't listen to Cathy. She's just trying to make you angry. Don't play her game.

你别生Cathy的气,她是故意想气你,别去跟她闹.

My girlfriend thinks that by flirting with other guys she can make me jealous. Well, I can play her game too. I flirt with other women.

我女朋友认为,如果她跟别的男人调情,我就会吃醋.没问题,我陪她玩,我去跟别的女人调情.




Let's get this show on the road.

Is everyone here? Good. Let's get this show on the road.

各位都到齐了吗?那我们就开始吧.

Well it's late. We still haven't left yet. Let's get this show on the road.

这么晚了我们还不走.赶快出发吧.




Clear sth. right up消除误会,解决问题

If you start taking Vitamin C, it will clear that cold right up.

如果你服用点维生素C,感冒会很快好起来的.

There's obviosly been a mistake,let's clear this right up so we can all start working together as a team.

一定是有什么误会,我们把话讲清楚,然后就可以一起工作了.





Show some backbone拿出你的勇气,拿出你的志气

Hey Mark ,c'mom buddy,why don't you show some backbone and ask her out?I know you like her,right?

嘿,马克,拿出勇气把她约出来,我知道你喜欢她.

These men are the backbone of the country.

这些人是国家的中坚力量.

They are the backbone of the party.

他们是政党的骨干.




Watch it. 让开;当心一点

Hey hey hey,c'mon,watch it.The truck is coming really fast.You might get hit.

嘿嘿嘿,你当心点.那车很快的,你会被撞到的.

Hey,watch it buddy.You almost stepped on my new shoes.

嘿哥们儿,看着点,你差点踩到我的新鞋.

分享到
重点单词
  • flirtn. 卖弄风骚的人,调情的人 vi. 掠过,轻率对待,调
  • inhabitv. 居住于,占据,栖息