(单词翻译:单击)
a tea hound
在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙.这类花花公子就被称为teahounds 爱交际的男子.
例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea hound.
约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了.
somebody's cup of tea
英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置.因此somebody's cup oftea指的就是to be something that one prefers or desires对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西.
例句:Football/Opera/Chemistryis not his cup of tea.
足球/歌剧/化学可不是他的爱好.
This spy novel is just my cup of tea.
这本侦探小说正对我的胃口.
astorm in a teacup
这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言.有一次他听说圣马力诺发生了一场骚乱,就用了a storm ina tea cup这个比喻来形容整个事件.圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟德斯鸠认为那里的骚乱对整个欧洲局势无关紧要.
If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they aremaking a storm in a tea cup.
顾名思义,"茶杯里的风暴"自然算不得什么大事,所以就被用来表示"小题大做,大惊小怪"的意思.
例句:That coupleoften quarrel, but it is a storm in a tea cup.
那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的.
Storm in ateacup是大惊小怪的英式英语表达,美式英语的说法是tempest in a teapot.此外,大惊小怪相似的说法还有:astorm in a cream-bowl,a tempest in a glass ofwater,a storm in a hand-washbasin.
tea break
饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受.英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶.他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力.这段时间叫做tea break(茶休):an intermission from work,usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup oftea, a snack, etc.茶休有morningtea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟.
茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜.她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心.再后来就演变为"上下午工间或课间吃茶点的休息时间:.这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间.
例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break.
我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间.