(单词翻译:单击)
“口碑差”在英语口语里能怎么说?
普通口语:bad reputation
地道口语:bad rap
【影视实例】
素材来源:《吃蛋糕的人》
剧情简介:
Marg带着身有残疾的外孙女去跳蚤市场摆摊,不想却有小流氓上前滋事。老汉Easy挺身而出,由此Georgia和老汉的儿子Beagle相识了,Beagle在Georgia面前有点不好意思,因为他是她们学校食堂的员工......
Georgia: Nice to meet you.
Beagle: Yeah. Uh, I've seen you around. You, uh... you go to my school.
Georgia: You go to Lincoln?
Beagle: No, no. I, uh... I work there in the cafeteria. I make your lunch.
Georgia: If you want to call it lunch.
Beagle: Yeah, well, school food gets a bad rap, I guess.
【台词翻译】
Georgia:很高兴认识你。
Beagle:嗯。我见过你的。你......在我那学校上学。
Georgia:你也林肯高中的?
Beagle:不是。我......我在食堂工作。我做午饭的。
Georgia:那也能叫午饭啊。
Beagle:好吧,学校饭菜口碑不好,是吧。
【口语讲解】
bad rap
bad rap其实已经是一个以讹传讹的误用,本来应该是bum rap来着,意思是不公正的判决,或者不良的口碑,但这个名声是该事物不应得的。现在还有人会写成bad wrap,这就真的是错误的用词了。因为rap最初是指被门啊什么撞了一下,引申为体罚的行为。和现在的bad rap意思差别挺大,不过还是能看到其中联系的哦。