《老友记》经典口语第33讲
日期:2009-06-16 11:38

(单词翻译:单击)

【场景再现】

今天是第二季第二集了,这一集主要是关于Carol用母乳喂孩子的事情,在这个部分里,Rachel仍然对Ross的新女友表示不满

JULIE: Rachel, do you have any muffins left?
RACHEL: Yeah, I forget which ones.
JULIE: Oh, you're busy, that's ok, I'll get it. Anybody else want one?
ALL: No thanks.
JULIE: Oh, you're losin' your apron here, let me get it. There you go. (Ties it back up for her)
RACHEL: (to Julie) Thank you. (under her breath to Chandler) What a bitch.
JULIE: Oh, listen you guys. I have this friend at Bloomingdales who's quitting tomorrow and he wants to abuse his discount. So, anyone want to come with me and take advantage of it?
PHOEBE: I can't, I have to take my grandmother to the vet.
MONICA: Ok, um, I'll go with you.
JULIE: Great.
ROSS: (enters) Hi, honey.
CHANDLER: Hey, sweetums.
ROSS: Hello to the rest.
ALL: Hi!
JOEY: Monica what're you doin'? You can't go shopping with her? What about Rachel?
MONICA: It's gonna be a problem, isn't it?
CHANDLER: Come on, you're going to Bloomingdales with Julie? That's like cheating on Rachel in her house of worship.
MONICA: But I'm--
PHOEBE: Monica, she will kill you. She will kill you like a dog in the street.

【重点讲解】


under her breath adv. 低声悄语地(小声地)

分享到
重点单词
  • discountn. 折扣,贴现率 vt. 打折扣,贴现,不重视,不全信
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待