(单词翻译:单击)
1、Would anyone like something to drink bdfore we begin?
译:在我们正式开始前,大家喝点什么吧?
2、We are ready.
译:我们准备好了。
3、I know I can count on you.
译:我知道我可以相信你。
4、Tust me.
译:请相信我。
5、We are here to solve problems.
译:我们是来解决问题的。
6、We’ll come out from this meeting as winners.
译:这次会谈的结果将是一个双赢。
7、Ihope this meeting is productive.
译:我希望这是一次富有成效的会谈。
8、I need more information.
译:我需要更多的信自。
9、Not in the long run.
译:从长远来说并不是这样。这句话很实用,也可显示你的"高瞻远瞩".
10、Let me explain to you why .
译:让我给你一个解释一下原因。很好的转折,又可磨炼自己的耐心。 转
11、That’s the basic problem.
译:这是最基本的问题。
12、Let’s compromise.
译:让我们还是各退一步吧。嘴里这么说,心里可千万别放松。追求利润最大化是一种专业精神。
13、It depends on what you want.
译:那要视贵方的需要而定。没那么正规的场合下说:那要看你到底想要什么。
14、The longer we wait ,the less likely we will come up with anything.
译:时间拖得越久,我们成功的机会就越少。
15、Are you negotiable?
译:你还有商量的余地吗?
16、I’m sure there is some room for negotiation.
译:我肯定还有商量的余地。
17、We have another plan.
译:我们还有一个计划。准备多么充分!胜利一定会属于这样的人!
18、Let’s negotiate the price.
译:让我们来讨论一下价格吧。
19、We could add it to the agenda.
译:我们可以把它也列入议程。
20、Thanks for reminding us.
译:谢谢你的提醒。 转贴于:实用英语考试_考试大
21、Our position on the issue is very simple.
译:我们的意见很简单。
22、We can not be sure what you want unless you tell us.
译:希望你能告诉我们,要不然我们无法确定你想要的是什么。
23、We have done a lot.
译:我们已经取得了不少的进展。
24、We can work out the details next time.
译:我们可以下次再来解决细节问题。
25、I suggest that we take a break.
译:建议休息一下。
26、Let’s dismiss and return in an hour.
译:咱们休会,一个钟头后再回来。
27、We need a break.
译:我们需要暂停一下。
28、May I suggest that we continue tomorrow.
译:我建议明天再继续,好吗?少提这种建议,中国人一定要学会如何在谈判桌"熬得住",很多时候不是"技术战"而是"神经战"
29、We can postpone our meeting until tomorrow.
译:我们可以把会议延迟到明天。
30、That will eat up a lot of time.
译:那会耗费很多时间。
相关链接: 商务谈判中必备的八个单词