中式英语之鉴:当心碰到脑袋
日期:2008-07-20 12:56(单词翻译:单击)
132. 当心碰到脑袋。
[误] Take care of your head!
[正] Mind your head!
注:英语里提醒别人注意可以说:Take care! /Look out! /Be careful! 等,但 take care of 却表示“照顾,照料(某人或某物)”。而 mind 用作及物动词时表示“注意,留心,当心”,也有提醒注意的意思。如:Mind the wet paint(当心,油漆未干)等。
分享到