中式英语之鉴:他一向嘴硬,从不认错
日期:2008-05-16 22:52

(单词翻译:单击)

他一向嘴硬,从不认错


[误] He has always got a hard mouth and never admit a fault.


[正] He never says uncle.


注:say (cry) uncle: to give up or in; to surrender; to admit defeat. Mainly used by boys, as when fighting。


主要是男孩们打架时的用语,当一方想制服另一方时,就用命令的口气说:“Say uncle!”这时,有的孩子为了表示不服输,就是不说。后来,say uncle 就成了“服输”的代名词,而 not say uncle 就相当于“嘴硬”了。

分享到
重点单词
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • surrenderv. 投降,让与,屈服 n. 投降,屈服,放弃