容易误解的英译汉38:carry coals to Newcastle
日期:2009-08-31 10:50(单词翻译:单击)
Ian carried coals to Newcastle .
【关键词】carry coals to Newcastle
【误译】伊恩把煤运送到纽卡斯尔去了。
【原意】伊恩多此一举。
【说明】carry coals to Newcastle是口语(动词短语),意为“多此一举”,“徒劳无功”。纽卡斯尔是英国的产煤中心和煤输出港口,运煤去此地显然是“徒劳无功”。
分享到