容易误解的英译汉36:capable of anything
日期:2009-08-27 10:36

(单词翻译:单击)

I heard that Cohen was a man capable of anything .  
  
【关键词】 capable of anything
  
【误译】听说科恩是个无所不能的人。
  
【原意】听说科恩是个什么坏事都干得出的人。
  
【说明】】capable of anything是习语,意为“什么(坏)事都干得出来”。

分享到