容易误解的英译汉33:bring one’s pigs to a fine
日期:2009-08-24 10:14

(单词翻译:单击)

来看看今天的句子吧!


This old woman brought her pigs to a fine market.


正确答案和解析:

【关键词】bring one’s pigs to a fine [pretty] market
  
【误译】这个老妇人把她养的猪带到高价市场去卖。
  
【原意】这个老妇人做了亏本生意。  
  
【说明】】bring one’s pigs to a fine [pretty] market是习语,根据上下文意为“做亏本生意”,“经营不善”,“判断错误”等。句中,fine [pretty]是反语用法,此处与wrong同义。

分享到