位置:首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文
中国首例甲型H1N1流感病例(双语)
日期:2009-05-11 12:59

(单词翻译:单击)

英文
Japanese health officials reported four confirmed cases and Tawian two cases of the A/H1N1 virus stemming from overseas flights, while Australia reported its first case but said the victim has recovered and is no longer contagious.

China, meanwhile, reported its first suspected case on the mainland, involving a Chinese man returning from studying at a U.S. university, the Associated Press reported.

The reports came as health officials around the world continueto track the spread of the virus, though urgency has ebbed in recent days because of the small number of deaths the disease has caused. The World Health Organization on Sunday said 49 people have died -- 45 of them in Mexico, two in the U.S. and one each in Canada and Costa Rica. The AP on Saturday reported a third death in the U.S., of a man in Washington state.

The Costa Rican death, reported Saturday, marked the first outside Mexico, the U.S. and Canada. Those who died in the U.S. and Costa Rica over the weekend suffered from other ailments as well, the AP reported.

Overall, health officials around the world have confirmed 4,379 cases, the WHO said, though thousands of other cases are suspected.

In Taiwan, Health Minister Ching-chuan Yeh said the island's two cases flew in from the U.S. on May 5. Nine other people are being monitored.

China's health ministry identified the suspected mainland patient on Sunday night as a 30-year-old student surnamed Bao, who had been studying at an unspecified U.S. school, according to the AP. The ministry said he began experiencing symptoms on a flight from Beijing to Chengdu, the capital of southwestern Sichuan province, after flights that began in St. Louis, Mo., Thursday, and also took him through St. Paul, Minn., and Tokyo.

Health officials in Asia remained on alert, though officials in Hong Kong and China have eased quarantines over the past few days. Hong Kong officials on Friday lifted a quarantine that had kept nearly 300 guests and employees in a hotel for a week, while Chinese officials Friday finished releasing passengers who had been on a flight with a Mexican national carrying the flu virus.

Japanese officials on Saturday said two teenage students and a man in his 40s were confirmed to be infected with the flu strain after flying from Ontario, Canada, on a Northwest Airlines flight that landed in Tokyo Friday afternoon. On Sunday, government-run broadcaster NHK said a third student also tested positive for the virus.

The other 49 people seated nearby on the same plane have been isolated for a 10-day doctor observation period, said Yoichi Masuzoe, Japan's health minister.

Taiwanese officials said 16 people from Taiwan who had been on the flight tested negative for the disease. They had been under self-quarantine until noon Sunday, they said.

In Australia on Saturday, health officials said a person in Queensland who had been traveling in the U.S. had come down with the disease but had fully recovered.

Hong Kong officials Friday deemed their quarantine of 286 guests and employees in the Wanchai Metropark Hotel a success, citing the lack of any known flu transmissions during the quarantine. Hong Kong has reported one case. Some health experts and a number of the guests have criticized the effort as unnecessary and ineffective.

Elsewhere in Asia, New Zealand has confirmed seven cases, while South Korea has confirmed three.
中文
日本卫生官员报告了四例甲型H1N1流感确诊病例,台湾也公布了两例确诊病例,这六名患者都是乘坐海外航班回到当地后被发现感染甲型H1N1流感的;另外,澳大利亚也报告了首例病例,但这名患者已康复,并且已不具有传染性。

与此同时,美联社报导,中国大陆报告了首例疑似病例,这是一名从美国大学归国的中国留学生。

当前,各国卫生部门仍在继续跟踪甲型H1N1流感病毒的扩散,但由于这种流感导致的死亡病例较少,近几天来人们的紧张情绪已经有所缓解。世界卫生组织(WHO)周日说,共有49名患者死亡,其中墨西哥45例,美国两例,加拿大和哥斯达黎加各一例。美联社上周六报导,美国出现了第三例死亡病例,患者是一名华盛顿州的男子。

上周六公布的哥斯达黎加死亡患者,是墨西哥、美国和加拿大之外的首例甲型H1N1流感死亡病例。美联社报导,周末期间死亡的美国和哥斯达黎加患者均患有其它疾病。

世界卫生组织说,全球卫生部门总共已经证实了4,379例甲型H1N1流感病例,不过还有数千例疑似病例。

在台湾,卫生署长叶金川说,台湾的两名患者是5月5日从美国飞抵台湾的。另外还有九人正在接受医学观察。

美联社报导,中国卫生部门周日晚间确认了中国内地的首例甲型H1N1流感疑似病例,这位30岁的包姓学生在美国一所大学学习。卫生部门称,他在从北京飞往四川成都的航班上开始出现流感症状。上周四他从密苏里州圣路易斯起飞,途中还经过了明尼苏达州圣保罗和日本东京。

亚洲的卫生官员仍保持着警惕,不过香港和中国大陆的有关部门最近几天已陆续解除了对一些人的医学隔离。香港官员上周五解除了对当地一家酒店中近300位住客和员工为期一周的隔离,中国大陆官员上周五将曾与一名墨西哥患者同机的乘客全部解除了医学观察。

日本官员上周六称,两名十几岁的学生和一名40多岁的男子被 诊感染甲型H1N1流感;他们上周五下午乘坐美国西北航空(Northwest Airlines)的一架航班从加拿大的安大略省抵达东京。周日,政府经营的电视台日本广播公司(NHK)导报说,另有一名学生经检测被证实感染了甲型H1N1流感病毒。

日本厚生劳动大臣舛添要一(Yoichi Masuzoe)说,机上另外49位坐在他们附近的乘客已经开始为期10天的医学观察期。

台湾官员说,该机上16名台湾乘客的检测结果为阴性。官员们说,这些乘客周日午间前一直在自我隔离。

澳大利亚卫生官员上周六说,一名曾在美国旅游的昆士兰人感染了甲型H1N1流感,不过已经完全康复。

香港官员上周五说,对香港湾仔维景酒店286名住客和员工的隔离获得成功,理由是隔离期间未发现任何流感传播。香港目前已报告了一例甲型H1N1流感病例。一些卫生专家和很多游客批评隔离是不必要的、没有效果。

在亚太其他国家,新西兰有7例甲型H1N1流感 诊病例,韩国有3例。

分享到
重点单词
  • quarantinen. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • observationn. 观察,观察力,评论 adj. 被设计用来观察的
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • victimn. 受害者,牺牲
  • isolatedadj. 分离的,孤立的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • unnecessaryadj. 不必要的,多余的
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说