笔译中常考谚语(1)
日期:2009-03-19 17:20

(单词翻译:单击)

A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.

  All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。

  A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。

  Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。

  A friend is best found in adversity. 患难见真情。

  Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。

  A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。

  An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。

  All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。

  A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。

  All rivers run into the sea. 殊途同归。

  A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。

  All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。

  A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.近水楼台先得月。

  A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。

  A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。

  A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。

  All feet tread not in one shoe. 众口难调。

  A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。

  A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。

  A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。

  A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。

分享到
重点单词
  • covetv. 妄想,垂涎,贪图
  • kindlev. 燃烧,使 ... 著火,引起,激发
  • gemn. 宝石,珍品,受到宠爱或评价很高的人,松糕 vt.
  • leakn. 漏洞 v. 漏,渗
  • sparkn. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人 vi. 闪烁,冒火
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • adversityn. 不幸,灾难
  • treadn. 踏,踏步板,踏面,胎面花纹,鞋底 v. 踏,行走,
  • sinkn. 接收端,沟渠,污水槽,散热器 vi. 下沉,下落,
  • prophetn. 预言者,先知,提倡者