2008年,世界在说什么
日期:2009-01-20 10:59

(单词翻译:单击)

岁末盘点,少不了年度流行语。国内网站近日总结的2008年度流行语大致有,“囧(jiong)”、“雷”、“山寨”、“做人不能太CNN”、“范跑跑”等等。用流行语概括这一年的,不只是我们。12月21日,美国《纽约时报》发表了俚语新词编篡者格朗特·巴拉特的研究成果——38个年度流行语,其中大部分与金融危机和美国大选有关。德国德语评判委员会近日在近4000个单词和短语中票选了10个最热门词汇,其中也包含英语词汇。评委会称,“选词无须关乎词语使用频度,须以对年鉴有帮助的词语”为评选标准。日本自由国民社主办的年度流行语大奖于12月2日颁奖,主办方从60个热词中选出了反映日本社会现象、引发话题的年度十大热门词,并颁奖给与这些词句相关的人物或团体。
  这些由学者和专业评委会评选,由权威媒体发布的国外流行语,与我国散见于民间、版本不一的流行语相比,更严肃规范,被视为体察民生世态的一个必要手段。《纽约时报》说,“没有流行语的政坛,就像没有数字的数学和没有明星的运动一样”。关注语言,就是关注世界。听听2008年世界在说什么,就知道她在想什么。
  美国
  Fail(失败)
  名列榜首的年度热词。《纽约时报》称,受金融危机影响的人们经常将“fail”一词作为名词使用。与“epic fail”(大失败)和“a bucket of fail”(很大的失败)一样,通常用来形容惨痛的失败。可以代表美国人在危机中的沮丧情绪。
  Change(变革)
  奥巴马竞选时打出了“变革”的政治口号,与其说是流行语,不如说是政治海报,既充满能量,又掺杂着噪音。
  Obamanation(奥巴马厌恶)
  美国新当选总统奥巴马的名字衍生出若干新词,比如Obamamania(对奥巴马狂热支持的现象)、“Obamination”(对奥巴马的厌恶)、“Barackstar”(奥巴马的气质)和“Obamaphoria”(奥巴马带给人们的愉悦感)等,这些词很打眼,但生命力长短就很难说了。
  Phelpsian(优秀菲尔普斯)
  2008年夏季奥运会上,美国游泳运动员米歇尔·菲尔普斯拿下8枚金牌,打破7项世界纪录。现在美国人以“菲尔普斯”来形容人的“优秀”。
  gas-sipper(省油能手)
  据说这个词已经有30年历史了,但在2008年上半年油价达到历史高位的时候又焕发了生机。
  德国
  “金融危机”
  因其被讨论的广泛程度成为2008年度流行语第一名。评委会说,“这个词诠释着今年银行业、地产业和金融领域的戏剧性发展……概括出资本市场动乱和民众信心的动摇”。
  “赌徒心理”
  对银行经理人行为的批判。其高风险和投机性的交易行为带来了一长串的苦果。
  “救市保护伞”
  国家对银行业及金融界的挽救措施。
  “是的,我们可以”(Yes we can)
  今年美国总统大选奥巴马的竞选口号,名列第十名的热门词。该词在德国被频繁地搜索、引用。
  日本
  “ARO-FOUR”
  该词是英文“Around40”的缩写,意为四十岁左右,源于今年的热门日剧《Around40》(女人四十)。40岁左右的女性,是日本社会极具代表性的一代。她们在泡沫经济高峰期体验过绚烂的青春,如今渐入中年的她们,经济相对宽裕,却要面临事业走向和家庭危机等多种问题。
  “居酒屋TAXI”
  深夜加班的日本中央政府官员常常坐出租车回家。司机们为了和官僚搞好关系,送给他们啤酒和零食,甚至现金和代金券,成为新的受贿现象。由于这些东西多见于日本小酒馆“居酒屋”,于是出租车成了“居酒屋”。
  “蟹工船”
  《蟹工船》是日本作家小林多喜二在1929年发表的代表作,描写了捕蟹劳工们不堪压迫,奋起反抗的故事。今年是作家去世75周年,《蟹工船》在年轻白领和大学生中引发强烈反响。评论家认为,小说的畅销凸显了日本社会贫富差距大和就业难的问题。目前,日本有年收入不到200万日元的“新贫人口”2000万。
  “游击队暴雨”
  日本夏天经常突降局部暴雨,这种现象被称为“游击队暴雨”。这个非正式的气象用语被广泛运用,人们用这个词语表达了对地球变暖等环境问题的担忧。
  “我和你不同”
  日本前首相福田康夫一直被人指责缺乏激情。有记者问他:“你为什么把辞职都表现得如他人之事一般?”福田听后神色一变:“我能客观地看待自己,我和你不同!”不过,福田拒绝领奖,还写了句“花深处无行迹”送给主办方。

分享到
重点单词
  • epicn. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,
  • bucketn. 水桶 vt. 装在桶里 vi. 急急忙忙