中国古代部分书籍名著的英文译名
日期:2008-12-31 13:06

(单词翻译:单击)

《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
《红楼梦》 A Deam in Red Mansions (The Story of the Stone)
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio
《论语》 Analects of Confucius
《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms
《山海经》 the Classic of Mountains and Rivers / Mountain and Sea Classics
《围城》 A Surrounded City
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《西游记》 Pilgrimage to the West; Journey to the West
《资治通鉴》 History as a Mirror
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《论语》The Analects of Confucius
《孟子》The Words of Mencius
《诗经》The Book of Songs
《书经》The Book of History
《易经》The Book of Changes
《礼记》The Book of Rites
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《战国策》Stratagems of the Warring States
《史记》Records of the Grand Historian
《世纪新说》New sayings of the World
《西行漫记》Red Star over China

分享到
重点单词
  • doctrinen. 教义,主义,学说,(政府政策的)正式声明
  • classicn. 古典作品,杰作,第一流艺术家 adj. 第一流的,
  • pilgrimagen. 朝圣之旅,人生历程 vi. 朝圣
  • annalsn. 纪年表,年鉴,年报 名词annal的名词形式
  • classicsn. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数
  • compendiumn. 简要,概略,提纲