新闻翻译:美国银行实施特权,购价值196亿建行股票
日期:2008-12-08 10:18

(单词翻译:单击)

翻译内容:
  Bank of America to exercise option, buy in 19.6 billion CCB shares  
  BEIJING -- Bank of America will exercise its option and purchase 19.58 billion H shares of China Construction Bank (CCB) from Central Huijin, said CCB here Monday.
  The purchase price per share will be 1.2 times the audited net assets value per share from September 30, 2008, or 2.46 yuan (US$0.36). The transaction is scheduled to be completed by November 30 of this year, said CCB.
  After the purchase, Bank of America will hold 19.13 percent, or 44.7 billion of CCB’s issued shares. Huijin still hold a majority 57.03 percent, directly and indirectly through its wholly owned subsidiary -- China Jianyin Investment Limited.
  The transaction is based on the share and option purchase agreement signed by the Bank of America and China SAFE Investments Limited, or Huijin, on June 17, 2005. That’s when Bank of America was introduced as a strategic investor of the China Construction Bank.
  The newly purchased shares will have a lock-up period until August 29, 2011.
  参考译文:
  Bank of America to exercise option, buy in 19.6 billion CCB shares
  美国银行行使期权购进196亿股中国建设银行股份。
  BEIJING -- Bank of America will exercise its option and purchase 19.58 billion H shares of China Construction Bank (CCB) from Central Huijin, said CCB here Monday.
  The purchase price per share will be 1.2 times the audited net assets value per share from September 30, 2008, or 2.46 yuan (US$0.36). The transaction is scheduled to be completed by November 30 of this year, said CCB.
  北京——中国建设银行本周一透露,美国银行将行使期权,向中央汇金投资公司购进195.8亿建行(CCB)H股股票。单股购买价将为自2008年9月30日至今每股经审核后净资产值的1.2倍,或2.46元(合0.36美金)。建行称本次交易将于今年11月30日完成。
  After the purchase, Bank of America will hold 19.13 percent, or 44.7 billion of CCB’s issued shares. Huijin still hold a majority 57.03 percent, directly and indirectly through its wholly owned subsidiary -- China Jianyin Investment Limited.
  本次购买后,美国银行将持有中国建行发行股票中19.13%的股份,合447亿股。汇金公司仍将占据主要份额,其57.03%的持股量直接或间接来自于其完全下属子公司——中国建银投资有限公司。
  The transaction is based on the share and option purchase agreement signed by the Bank of America and China SAFE Investments Limited, or Huijin, on June 17, 2005. That’s when Bank of America was introduced as a strategic investor of the China Construction Bank.
  本次交易基于美国银考试&大行与中国SAFE投资有限公司(或汇金公司)于2005年6月17日所签订的股份与期权购买协议。当时美国银行作为中国建设银行的一位战略投资者加入这项协议。
  The newly purchased shares will have a lock-up period until August 29, 2011.
  在2011年8月29日之前,新购股票将处于封存期。

分享到
重点单词
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • subsidiaryadj. 辅助的,附属的 n. 子公司,附属机构
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • transactionn. 交易,处理,办理,事务 (复)transactio
  • investorn. 投资者
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • indirectlyadv. 间接地
  • strategicadj. 战略的,重要的,基本的