位置:首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文
2013两会热点翻译:政协委员称学英语使中国教育质量遭毁灭性打击
日期:2013-03-21 21:18

(单词翻译:单击)

全国政协委员、社科学信息情报研究院院长张树华表示,重视和学习英语只是一种手段,一些教育部门和机构却本末倒置,将它当作了唯一的目的。学生在学习英语的过程中深受其害,荒废正常的学业,使整个中国的教育质量遭到毁灭性打击。中文报道全文

英语是当今世界应用最广泛的语言,为了加强与外部的交流与合作,学习国外先进经验,我们需要培养大量熟悉和精通英语的人才。
English is the most widely used language in the world today. In order to strengthen exchanges and cooperation with foreign countries and draw lessons from their advanced experience, we need to train a large number of people proficient in English.

但在全国政协十二届一次会议讨论会上,全国政协委员、中国社会科学院信息情报研究院院长张树华认为中国应该制定科学的外语教育战略。
At the discussion of the 1st Session of the National Committee of the CPPCC,as one of its members and President of Information Research Institute under Chinese Academy of Social Sciences, Zhang Shuhua thought China should work out scientific strategies on foreign language education.

张树华说,重视和学习英语只是一种手段,是基于我们改革发展的需要,一些教育部门和机构却本末倒置,将它当作了唯一的目的。
She said some educational departments and institutions mistook paying attention to English study for aim instead of method as is actually for meeting the reform and development of our country.

学生在学习英语的过程中深受其害,荒废正常的学业,使整个中国的教育质量遭到毁灭性打击,汉语也遭遇前所未有的危机。
Learning English has done great harm to Chinese students who neglected their studies, inflicted a crushing blow to the improvement of China's education and precipitated our native language into an unprecedented crisis.

分享到
重点单词
  • unprecedentedadj. 空前的,前所未有的
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • strengthenv. 加强,变坚固
  • cooperationn. 合作,协作
  • improvementn. 改进,改善
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • proficientadj. 熟练的,精通的
  • academyn. 学院,学术,学会