"国民教育"英语怎么说?
日期:2013-03-25 09:00

(单词翻译:单击)

为响应社会对“德育及国民教育科”的担心,及全面了解社会不同声音,香港特区行政长官梁振英重申政府对国民教育学科无任何官方教材,该科完全以学校为本,政府出版的教材仅做参考,对于是否撤回该学科,有很大的理性探讨空间。

请看相关报道:

HK Chief Executive Leung Chun-ying (CE) said the government is willing to communicate with all parties, and is not intending to "brainwash" the students by introducing Moral and National Education (MNE).

香港特区行政长官梁振英表示,政府愿意与各界进行沟通,也无意通过德育及国民教育对学生进行“洗脑”。

Moral and National Education就是“德育及国民教育”,旨在通过持续学习对学生进行以下方面的培养:development of moral qualities(道德品质的培养)、development of a positive and optimistic attitude(培养积极乐观的态度)、self-recognition(自我认同)、recognition of identity(身份认同)、practice(鼓励实践)。

香港特区居民近期发起的hunger strike(绝食)和class boycott(罢课)等活动都呼吁withdrawal of MNE(取消德育及国民教育)。特区行政长官表示,就是否scrap the subject(取消该课程),there are still many possibilities to be discussed(仍有很大讨论空间)。

分享到
重点单词
  • boycottvt. 抵制(贸易),拒绝参加
  • optimisticadj. 乐观的,乐观主义的
  • identityn. 身份,一致,特征
  • withdrawaln. 撤退,退回,取消
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • scrapn. 碎片,废品 vt. 舍弃,报废 vi. 打架
  • communicatev. 交流,传达,沟通