"精神贿赂" 英语怎么说
日期:2013-02-19 13:50

(单词翻译:单击)

说起贿赂,大家肯定立马想到各种值钱的物件和成捆的现金什么的。而时下另一种贿赂也开始引起人们的重视,这种贿赂就是“精神贿赂”。


Sweet-words bribery refers to endearing or flattering words, instead of cash and gifts, that some people use to win over the heart of their boss or someone who might be useful, in order to get what they want.

Sweet-words bribery指不送钱和礼,而用阿谀奉承之词讨领导或有利用价值的人欢心,以达到自己的目的,即“精神贿赂”。

Sweet-words bribery is buried in daily communications and don’t have any hard evidence as direct bribery based on materials does.

精神贿赂隐藏在日常交流中,而且不像物质贿赂那样会留有任何真凭实据。

分享到
重点单词
  • flatteringadj. 奉承的;谄媚的
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • endearingadj. 惹人喜爱的,可爱的 动词endear的现在分词