古特雷斯秘书长2018年世界无线电日致辞(中英对照)
日期:2018-03-08 07:37

(单词翻译:单击)

Message on World Radio Day
世界无线电日致辞

Radio reaches the widest audience in the world.
无线电能传播到世界上最广泛的听众。
In an era of dramatic advances in communications, radio retains its power to entertain, educate, inform and inspire.
在通信领域取得巨大进步的时代,无线电仍有娱乐、教育、告知和激励的力量。
It can unite and empower communities, and give voice to the marginalized.
无线电能团结各社区,增强它们权能,并能让边缘化的人发表意见。
This year, with the Winter Olympics now under way, we also recognize the many ways in which sports broadcasting brings people together around excitement and achievement.
今年,随着冬季奥运的到来,我们也确认体育广播可以多种方式围绕激动和成功的话题而将人们联系在一起。
On World Radio Day, let us celebrate both radio and sports as ways of helping people achieve their full potential.
值此世界无线电日,让我们庆祝无线电和体育这两个能帮助人们充分发挥潜力的方式。

分享到
重点单词
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • achievementn. 成就,成绩,完成,达到
  • informv. 通知,告诉,向 ... 报告,告发
  • celebratev. 庆祝,庆贺,颂扬
  • entertainv. 娱乐,招待,怀抱
  • inspirevt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动 vi. 吸入
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • empowervt. 授与权力,增加自主权
  • achievev. 完成,达到,实现
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram