诗歌翻译:程颢-《秋月》英文译文
日期:2017-04-12 08:48

(单词翻译:单击)

《秋月》是北宋诗人朱熹(一作程颢)创作的一首七言绝句。在这首诗中,诗人借助于秋月下的小溪描写抒写了超脱尘世、闲适自在的情趣,流露了追求光明磊落的思想情怀。

《秋月》 程颢

《秋月》 程颢

清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。
隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。

Autumn Moon
Cheng Hao

A clear stream passes by the mountain clad in green;
The clear sky and clear water melt in autumn hue.
Far far away from the tumultous world unclean,
Long long will white clouds and red leaves be friend to you.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散