诗歌翻译:李白-《峨眉山月歌》英文译文
日期:2016-05-19 09:49
(单词翻译:单击)
小编导读:《峨眉山月歌》是唐代伟大诗人李白的诗作。这是李白初次出四川时创作的一首依恋家乡山水的诗。诗人是乘船从水路走的,在船上看到峨眉山间吐出的半轮秋月,山月的影子映在平羌江水中,月影总是随江流。夜里船从清溪驿出发,要向三峡驶去,船转入渝州以后,月亮被高山遮住看不见了。全诗用了五个地名,通过山月和江水展现了一幅千里蜀江行旅图,构思精巧,意境清朗秀美。
《峨眉山月歌》 李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
To the Moon over Mount Emei
Li Bai
Autumn moon over Mount Emei, so like a half wheel!
Your reflection in the Pingqiang with its current flows.
I set out for the Three Goreges from Qingxi at night.
Now, nearing Yuzhou, how much I miss seeing you!
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。
重点单词