诗歌翻译:骆宾王-《于易水送人》英文译文
日期:2016-04-19 09:28

(单词翻译:单击)

小编导读:《于易水送人》是唐代诗人骆宾王创作的一首五绝。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗寓意深远,笔调苍凉。

《于易水送人》 骆宾王

《于易水送人》 骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。

A Farewell by the Yi River
Luo Binwang

When parting here with Prince Ji Dan of Yan,
Jing Ke the hero was furious and indignant,
Though these ancients are no more,
The water is now as chilly as then.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到