文学作品翻译:林徽因-《忆》英译
日期:2015-10-09 10:09
(单词翻译:单击)
作品原文
林徽因 《忆》
新年等在窗外,一缕香,
枝头刚放出一半朵红。
心在转,你曾说过的
几句话,白鸽似的盘旋。
我不曾忘,也不能忘
那天的天澄清的透蓝,
太阳带点暖,斜照在
每棵树梢头,像凤凰。
是你在笑,仰脸望,
多少勇敢话那天,你我
全说了,——像张风筝
向蓝穹,凭一线力量。
作品译文
Memory
Lin Huiyin
New Year waits outside the window, with fragrance
Of half a red flower just bursting out of the branch.
My heart is beating, your previous words
Hovering like a white dove.
I will not and could not forget that day
with blue sky being clear and transparent,
The warm sunlight slanting on to
The top of each tree, like a phoenix.
You were smiling, looking up with an upturning face.
How many brave words we said to each other
That day, as a kite flying
To the blue sky, by the strain of a thread.
重点单词