文学作品翻译:鲁迅-《无题·血沃中原肥劲草》英译
日期:2015-03-11 09:45

(单词翻译:单击)

作品原文

鲁迅 《无题·血沃中原肥劲草》

血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。
英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。

英文译文

Untitled
(“Strong grows the grass”)
Lu Xun


Strong grows the grass on plains made rich with blood;
In winter-frozen earth spring starts to quicken.
While the heroes quarrel their advisers all go sick,
Weep at the Mausoleum, and caw like crows at dusk.

分享到
重点单词
  • quickenvt. 使加快,使 ... 有生气,鼓舞,使(曲线)更弯
  • quarreln. 吵架,争论,怨言 vi. 吵架,争论,挑剔