诗歌翻译:王维-《竹里馆》英文译文
日期:2015-02-25 08:29

(单词翻译:单击)

王维 竹里馆

小编导读:《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。此诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。


王维 《竹里馆》

独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。


Bamboo Mile Lodge
by Wang Wei


Alone I sit in dark bamboo,
strumming the lute, whistling away;
deep woods that no one knows,
where a bright moon comes to shine on me.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到