文学作品翻译:蔡其矫-《距离》中英对照
日期:2014-04-11 09:40

(单词翻译:单击)

蔡其矫-《距离》


在现实和梦想之间

你是红叶焚烧的山峦

是黄昏中交集的悲欢;

你是树影,是晚风,

是归来路上的黑暗。

在现实和梦想之间,

你是信守约言的鸿雁

是路上不预期的遇见;

你是欢笑,是光亮

是烟花怒放的夜晚。

在现实和梦想之间

你是晶莹皎洁的雕像

是幸福照临的深沉睡眼;

你是芬芳,是花朵,

是慷慨无私的大自然。

在现实和梦想之间

你是来去无踪的怨嗔

是阴雨天气的苦苦思念;

你是冷月,是远星

是神秘莫测的深渊。

Distance

CaiQijiao

Lyingbetween the real and the imagined

Youare a mountain flaming with red leaves,

Sadnessand joy confounded at dusk;

Youare forest shadow, evening breeze

Anddarkness on the way home.

Lyingbetween the real and the imagined

Youare the wild goose keeping its promise,

Anunexpected meeting in the street;

Youare delightful laughter, brilliant light,

Anight capped with a show of fireworks.

Lyingbetween the real and the imagined

Youare translucent white sculpture,

Deepsleep illumined by good fortune;

Youare a subtle fragrance, you are flowers,

Thegenerosity of selfless Nature.

Lyingbetween the real and the imagined

Youare a complaint without a reason,

Painfullonging on a gloomy rainy day;

Youare a cool moon, remote star,

Theabyss too mysterious to fathom.

(Fang Dai, Dennis Ding, and EdwardMorin 译)

分享到
重点单词
  • translucentadj. 半透明的
  • fragrancen. 香味
  • mysteriousadj. 神秘的,不可思议的
  • gloomyadj. 阴暗的,抑沉的,忧闷的
  • fangn. 尖牙
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • sculpturen. 雕塑 vt. 雕刻,雕塑 vi. 当雕刻师
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • remoteadj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大 n
  • fortunen. 财产,命运,运气