2012年北京科技大学MTI翻译硕士考研真题(回忆版)
日期:2013-12-24 15:27

(单词翻译:单击)

基础英语:具体不说了 提起来我的心肝脾肺肾都还是疼的呢 ╮(╯▽╰)╭
汉语百科:名词解释:一共十五个 实在想不够了 想出来后再补充啊 呵呵
总统制 上巳节 五柳先生 CIO 左拉 PM2.5 靶向药物 孤平 云计算 次贷危机 SCO 弹冠 歌舞伎 革故鼎新 借代
应用文写作:为一家英语培训机构写一则招聘广告
大作文:由孔子的一句话让你写读后感 是关于近朱者赤 近墨者黑的

英语翻译基础

今年北科的名词解释由30个变为了15个 每个1.5分 缩略词考了三个 CPI ASEAN OECD 共同但有区别的责任原则 京都议定书 以人为本 和谐互利的科学发展 nuclear proliferation ,weapons of mass destruction,(当时考试的时候把十五个都抄下来想考完试分享一下 结果中午回到宾馆忘了抄下来 下午考试时被监考老师看见以为我打的小抄 就目不转睛的看着我擦了 当时我的心啊 哎 现在几乎都想不起来了 但是北科名词解释考得不难哦 )估计是因为后面的英译汉 汉译英题量增加 所以比较侧重段落翻译 英译汉:第一篇是由美国的苹果 亚马逊等公司谈到美国现在的企业存在的问题 它们创造了财富但是没有解决美国的失业问题 然后美国把失业率下降的问题转嫁到中国

第二篇是关于奥巴马上任之初声称自己是美国第一位亚裔总统 但他上任后的所作所为并没有赢得这个称号

汉译英都是关于 世界是和平的世界 一类的文章


分享到
重点单词
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.