2012年浙江大学MTI翻译硕士真题回忆
日期:2013-06-21 19:19

(单词翻译:单击)

首先是翻译硕士211 选择题(新闻热点),阅读题:威廉王子结婚 和台湾选举。作文 what's qualified MIT candidate admirably for tourism interpreter?

其次是英语翻译基础 15个单词英译汉:BR(旅游类)H? department(旅游类)两个文化 两个文学单词,因为不认识,一点印象都没有 redwood tree , Random house, EGFA....,汉译英:联合航空公司,欧陆式早餐,景泰蓝,司法部。。。后续再回忆,不记得了。英译汉短文:美国的死亡之谷介绍 汉译英:经济特区是不同意一般国内区,主要是利用外商投资,有社会主义领导的国有企业、集体企业、私人企业和外商投资企业。引进先进生产科技技术和管理技术。拥有3个特权:1 出入境便利2?3?

最后是百科 25道选择题:邓小平理论什么时候纳入党章,中国第一颗原子弹时间,钢琴曲秋日私语是谁的,俄国文学之父,电影之父,西藏跟哪个国家接壤,内陆最大的国家,为伊消得人憔悴谁写的,计算机一个字节等于多少二位进制,火车迎面来的时候笛声尖锐但是离去的时候声音醇厚原因是什么,

通知450字:浙江经贸委召开会议,主要传达国务院有关指令,安排下一阶段计划,参加人员各市级经贸委和?,涉及时间文件号自拟

作文:有人会转弯,有人不会转弯,有人一直转弯,有人不愿意转弯,有人以转弯为幸,有人以转弯为耻,请以转弯为话题,写800字作文,诗歌散文不限

分享到
重点单词
  • interpretern. 译员,口译者,解释程序
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • candidaten. 候选人,求职者
  • randomadj. 随机的,随意的,任意的 adv. 随机地 n.