位置:首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文
CATTI口译高频词汇:国际交流(英译汉)
日期:2012-01-04 09:36

(单词翻译:单击)

词汇篇:

accomplish a quantum leap 取得巨大突破,质的飞跃

against the ever-encroaching tide of globalization 对抗全球化潮流(对本地文化)的蚕食

Ambassador to China 驻华大使

at a great seat of learning 在一个著名的高等学府

at an accelerating tempo 与日俱增

become inured to hard work 习惯于勤劳工作

be mesmerized by 对……才民着迷

be peripheral to 对什么来说是外围的,不重要的

be set on a new trajectory 步入新轨道

be shortlisted to three candidates 最后挑选出三个候选人

be up in the air 还没有确定

be worthy of preservation 值得保护

be wrongheaded 固执的;顽固的

Book Information Centre in Beijing 北京图书信息中心

brave the wind of change 经受风云变化

bumper harvest 大获丰收

community spirit 集体精神

cultural delicacies 美食文化

culture coming home 文化回归

cutting-edge digital media 一流的数字媒体

daunting task 艰巨任务

deep cultural and social affinity 深厚的文化与社会关系

develop at a breathtaking pace 以惊人的速度发展

during rising tides of prosperity 处于繁盛时期

分享到
重点单词
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • accomplishvt. 完成
  • affinityn. 姻亲,密切关系,吸引力
  • prosperityn. 繁荣,兴旺
  • peripheraladj. 不重要的,外围的 n. 外围设备
  • tempon. 拍子,速率
  • inuredadj. 习惯的 动词inure的过去式及过去分词形式
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • acceleratingadj. 加速的,促进的,催化的 动词accelerat
  • preservationn. 保存