(单词翻译:单击)
Mrs Suu Kyi arrived at her party's headquarters in Rangoon, where on Sunday she addressed thousands of jubilant supporters in her first political speech in seven years, appealing for unity in the impoverished nation.
周日,昂山素季来到位于仰光的党总部,向数千名喜悦的支持者发表七年来首次政治演说,呼吁这个贫穷的国家团结一致。
The Nobel Peace Prize winner, who has been locked up by Burma's military rulers for 15 of the past 21 years, told reporters that she was willing to meet junta chief Than Shwe and talk through their differences.
昂山曾获诺贝尔和平奖,在过去的21年间,有15年在缅甸军政府的监禁中度过。她向媒体表示,其愿意与政府首脑丹瑞就双方分歧展开会谈。
Mrs Suu Kyi was freed from house arrest on Saturday, less than a week after a controversial election that cemented the junta's decades-long grip on power but was widely criticised by democracy activists and Western leaders as a sham.
昂山素季于周六从软禁中获释。上周,缅甸军政府在备受争议的选举中获胜,其掌控数十年之久的政权得以巩固,但此次选举被指造假,遭到民主人士及西方领导人的广泛批评。