汉译英中高频词汇真题练习2
日期:2011-02-12 09:46

(单词翻译:单击)

C “contribute”

1.这座城市特殊的历史和地理因素造就了一种多样性的文化。

2. 我们将致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。

3.近年来上海在市政建设方面投入力度较大,使城市交通状况有了较大改善,大大方便了市民的出行。

“carry forward”

1.重温那段血与火的悲壮历史,缅怀抗日先烈的丰功伟绩,弘扬中华民族伟大的抗战精神,在今天仍然具有十分重要的意义。

D“draw”

1.今天,尽管上海还有着不少色彩斑斓的过去可以留恋和回味,但城市日新月异的面貌却使越来越多的世人折服。

2.中国作为后现代化国家,极其需要借鉴国际经验。

As a new comer striving for modernization, China is badly in need of drawing experience from international practice.

分享到
重点单词
  • modernizationn. 现代化
  • strivingn. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一